AFSPIEGELING - vertaling in Frans

reflet
weerspiegeling
reflectie
afspiegeling
spiegelbeeld
weergave
weerspiegelen
spiegel
weerkaatsing
weerschijn
glinstering
refléter
weerspiegelen
afspiegeling
reflecteren
weergeven
weer te geven
weerspiegeling
spiegelen
uitdrukking
reflète
weerspiegelen
afspiegeling
reflecteren
weergeven
weer te geven
weerspiegeling
spiegelen
uitdrukking
reflètent
weerspiegelen
afspiegeling
reflecteren
weergeven
weer te geven
weerspiegeling
spiegelen
uitdrukking
reflétant
weerspiegelen
afspiegeling
reflecteren
weergeven
weer te geven
weerspiegeling
spiegelen
uitdrukking

Voorbeelden van het gebruik van Afspiegeling in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het feit dat de zigeuners de school als een afspiegeling van de maatschappij zien, is een belangrijk gegeven
La représentation sociale que se font les familles de l'école est une donnée fondamentale
Deze criteria moeten een afspiegeling zijn van octrooiactiviteiten en van de omvang van de markt.
Ces critères devraient tenir compte des activités ayant trait au brevet et de la taille du marché.
Het is duidelijk dat voor een afspiegeling van de verschillende kosten de heffingen per voertuigcategorie, wegtype en lidstaat moeten verschillen.
Il est évident que les différences devraient varier en fonction de la catégorie du véhicule, du type de route et de l'état membre, de manière à refléter la différence entre les coûts.
De respondenten vormen een afspiegeling van de sectoren die direct en indirect betrokken zijn
Les répondants représentent un éventail des industries qui sont à la fois directement
Ze vormen een afspiegeling van het land zelf:
Ils sont à l'image du pays lui-même, à savoir propres,
Een afspiegeling van het hedendaagse kleurrijke Amsterdam vindt u in de Pijp met de vele kroegen en op de drukbezochte Albert Cuypmarkt.
Vous trouverez une réflexion de l'Amsterdam contemporain et haut en couleur à De Pijp remplie de nombreuses cafés et au marché très fréquenté Albert Cuyp.
kunt u de beltoon downloaden"Afspiegeling", Dan volgen deze tutorial,
vous pouvez télécharger la sonnerie"Réflexion", Puis suivant ce tutoriel,
De brouwsector vormt een afspiegeling van de doelstellingen voor een slimme, duurzame en inclusieve economie van de groeistrategie Europa 2020.
Les objectifs d'économie intelligente, durable et inclusive définis par l'UE dans sa stratégie pour la croissance"Europe 2020" se reflètent dans les caractéristiques du secteur brassicole.
Dergelijke maatregelen verschillen overeenkomstig het ingestelde veiligheidsniveau en zijn een afspiegeling van de verschillen in risicoprofiel van de verschillende subgebieden in de haven.
Ces mesures doivent être fonction du niveau de sûreté existant et tenir compte des différences en matière de profil de risque des diverses zones du port.
Dit is een afspiegeling van de lange geschiedenis die koper al achter de rug heeft in het verschaffen van drinkwater.
Ceci est un écho de la longue histoire du cuivre pour nous alimenter en eau potable dans nos habitations.
In dat opzicht zijn de afgelopen veertig à vijftig minuten een afspiegeling geweest van wat er de afgelopen maanden is gebeurd in de Commissie vervoer en toerisme.
À cet égard, les 40 ou 50 dernières minutes ont reflété ce qui s'est produit à la commission des transports et du tourisme ces derniers mois.
Dergelijke maatregelen verschillen overeenkomstig het ingestelde veiligheidsniveau en zijn een afspiegeling van de verschillen in risicoprofiel van de verschillende subgebieden in de haven.
Ces mesures doivent être fonction du niveau de sûreté existant et tenir compte des différences concernant le profil de risque des diverses portions du port.
Deze index is een afspiegeling van de gemiddelde uitgaven door huishoudens aan een mandje van producten.
Il reflète les dépenses moyennes des ménages dans la zone euro pour un panier de produits.
Voor de goede orde, de verachtelijke angst op mijn gezicht is geen geheel accurate afspiegeling over hoe ik me voel over jouw beste vriendin.
Pour info, la terreur sur mon visage n'est pas entièrement le reflet précis de ce que je ressens pour ta meilleure amie.
In veel delen van de wereld zijn vervoersnetwerken nog steeds een afspiegeling van historische handelspatronen.
Dans beaucoup de régions du monde, les réseaux de transport continuent à refléter les courants historiques des échanges commerciaux.
D e begroting van de Europese Unie is een afspiegeling van het beleid dat de Unie voert.
L e budget de l'Union européenne est l'expression des politiques de l'Union.
waarvan het college een afspiegeling is.
dont le collège est une émanation.
maar ook afspiegeling van de IWC heeft steeds vastgehouden aan het doel.
mais aussi tenir compte de la CBI a toujours adhéré à son but.
zo een evenwichtige afspiegeling van de maatschappij laten zien.
en présentant des représentations sociales équilibrées….
Zoals hieronder te zien moet de organisatie van de Veiligheidsraad meer een afspiegeling zijn van het nieuwe evenwicht in de wereld.
Comme l'illustre l'infographie ci-dessous, l'organisation du Conseil se doit d'être plus représentative des nouveaux équilibres mondiaux.
Uitslagen: 248, Tijd: 0.0591

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans