AL HADDEN - vertaling in Frans

avaient déjà
al hebben
eerder heb
heeft reeds
ooit heb
al eens eerder heb
avait déjà
al hebben
eerder heb
heeft reeds
ooit heb
al eens eerder heb
avions déjà
al hebben
eerder heb
heeft reeds
ooit heb
al eens eerder heb
a déjà
al hebben
eerder heb
heeft reeds
ooit heb
al eens eerder heb
possédaient tout

Voorbeelden van het gebruik van Al hadden in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al hadden de ongelovigen al hetgeen op aarde is
Si les mécréants possédaient tout ce qui est sur la terre et autant encore,
omdat ze zich in dat opzicht al hadden aangepast aan de aanwezig heid van kinderen.
leur vie sociale avait déjà dû être adaptée à la naissance d'enfants.
Dennis Karen al hadden gegeven… wat ze wilde, ging ze niet
Walter et Dennis avaient déjà donné à Karen ce qu'elle voulait,
De laatste keer heeft de ambtenaar me gezegd dat de face-to-face vergadering niet nodig was omdat we het meeste van de onderwerpen via de telefoon al hadden behandeld.
La dernière fois, l'officier m'a dit qu'une réunion tête à tête n'était pas nécessaire parce que nous avions déjà couvert la plupart des matières par téléphone.
We zitten dus met ongerijmdheden die de Griekse filosofen al hadden opgeworpen, en die vandaag, in 2011, in ons gezicht ontploffen, vanwege de hedendaagse kosmologie.
Et donc on est pris là dans des apories qui sont des apories que les philosophes grecs avaient déjà évoquées, et qui nous explosent à la figure aujourd'hui en 2011 à cause de la cosmologie contemporaine.
De laatste keer heeft de ambtenaar me gezegd dat de face-to-face vergadering niet nodig was omdat we het meeste van de onderwerpen via de telefoon al hadden behandeld.
La dernière fois, l'officier m'a dit qu'une réunion en face à face n'était pas nécessaire parce que nous avions déjà abordé la plupart des sujets par téléphone.
Ik denk dat een van de rneest intens indrukwekkende dingen van de Rana Plaza-ramp was het nieuws dat de werkers al hadden aangegeven bij het management dat er scheuren in het gebouw zaten.
Je pense que l'une des choses les plus impressionnantes à propos de ce désastre Rana Plaza fut d'apprendre que les ouvriers avaient déjà dénoncé à la direction les fissures dans le bâtiment.
mee te doen aan dat akkoord dat alle anderen al hadden ondertekend voordat de staatsgreep werd gepleegd.
d'adhérer à cet accord auquel tous les autres avaient déjà adhéré avant le coup d'État.
erop attent maken dat de GUE en de Groenen het compromis in de commissie al hadden verworpen.
la gauche unitaire européenne et les Verts avaient déjà rejeté le compromis de la commission.
Maar aan de andere kant zien de ‘Modernen' hun werk toch als een ‘'verbetering'' van wat de antieke filosofen al hadden bereikt, wat hen er soms toe brengt om zich tegen hun voorgangers af te zetten.
Mais d'autre part, les Modernes ont souvent conçu leur propre travail comme une amélioration de ce que les philosophes de l'Antiquité avaient déjà accompli, ce qui les conduisit parfois à s'opposer à ces derniers.
Van deelnemers ingeschreven in het proefprogramma zei zij zou zowel de cursus aanbevelen aan een andere opvoeder en dat zij al hadden uitgevoerd iets wat die ze geleerd uit de cursus.
Des participants inscrits au programme pilote dit qu'ils recommanderaient tous deux le cours à un autre éducateur, et qu'ils avaient déjà mis en place quelque chose qu'ils ont appris du cours.
verplichtingen als de nationale centrale banken van de EU-lidstaten die de euro al hadden ingevoerd.
des obligations identiques en tous points à ceux des BCN des États membres de l'UE qui avaient déjà adopté l'euro.
deze week vernamen we dat de lidstaten al hadden besloten om dit idee te laten varen.
les États membres avaient déjà abandonné l'idée d'un tel Conseil.
in een later stadium de stappen zullen worden gezet die eigenlijk in Amsterdam al hadden moeten worden gezet.
nous devons espérer qu'à un stade ultérieur, on entreprendra les démarches qui auraient déjà dû être entrepris à Amsterdam.
jullie naar dat niveau worden opgetild wat jullie al hadden moeten bereiken,
de sorte que vous serez portés au niveau auquel vous auriez déjà dû parvenir,
Kane, die ook hulpprofessor van pediatrie en een cardioloog al hadden gemeld roken zowel marihuana
Tous avaient signalé à fumer de la marijuana et encens K2 entre un jour et quelques semaines avant l'attaque,
experts uit de muziekindustrie deze specifieke speaker al hadden erkend voor het geweldige geluid dat deze produceert,
les experts de l'industrie musicale l'aient déjà reconnu pour ses performances audio,
dat terroristen amper acht jaar voordien al hadden geviseerd, beslist M. Bush door te gaan met zijn fotosessie.
percuté l'une des tours, où un attentat avait déjà eu lieu 8 ans avant, il décida de poursuivre sa séance de photos.
9 toen jullie voorouders mij op de proef stelden, mij tartten, al hadden ze mijn daden gezien.
ils m'ont poussé à bout, même après avoir vu ce que j'avais fait.
waarin een grote meerderheid van die managers verklaarde dat zij zouden proberen of al hadden geprobeerd om impact te hebben op het beleid.
dont la grande majorité ont indiqué qu'ils souhaitaient avoir, ou qu'ils avaient déjà eu, un impact sur les politiques.
Uitslagen: 61, Tijd: 0.0657

Al hadden in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans