BELIJDEN - vertaling in Frans

confesser
bekennen
belijden
biechten
bekend
het opbiechten
professent
belijden
avouer
bekennen
toegeven
zeggen
toe te geven
vertellen
opbiechten
bekend
belijden
het opbiechten
eerlijk
pratiquent
beoefenen
praktijk
doen
uitvoeren
praktiseren
toepassen
te belijden
beoefening
confessons
bekennen
belijden
biechten
bekend
het opbiechten
confessent
bekennen
belijden
biechten
bekend
het opbiechten
professer
belijden
confessez
bekennen
belijden
biechten
bekend
het opbiechten
professons
belijden

Voorbeelden van het gebruik van Belijden in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De doop van Johannes was slechts een tijdelijk hulpmiddel om boete en het belijden van zonden weer te geven.
Le baptême de Jean n'était qu'un moyen temporaire de couvrir la repentance et la confession du péché, jusqu'à ce que Jésus fournisse une justice complète.
Feeling wroeging, Hij besluit om zijn gedrag aan te passen en belijden wat hij heeft gedaan.
Remords sentiment, il décide de changer ses manières et avouer ce qu'il a fait.
Indien wij onze zonden belijden, Hij is getrouw
Si nous confessons nos péchés, il est fidèle
Uiteindelijk belijden ze hun zonden, vol berouw over hun overtredingen die zij 10,
Ils finissent par confesser leurs péchés, en se repentant de ceux commis il y a dix,
God schenden betrouwbaar of oprecht zullen zijn in het geloof dat zij belijden.
qu'ils puissent être sincères dans la foi qu'ils professent.
Bovendien legt Jakobus 5:16 geen verband tussen de vergeving van zonden en het belijden van zonden “aan elkaar”.
En outre, Jacques 5:16 ne fait aucune liaison entre le pardon des péchés et la confession des péchés“les uns aux autres.”.
De christenen belijden als essentiële kenmerken van de Kerk dat zij heilig is en katholiek.
Les chrétiens confessent comme caractéristiques essentielles de l'Église qu'elle est sainte et catholique.
Dus, betekent deze passage dat zondaars hun zonden moeten belijden om te worden vergeven van hun zonden die zij hebben begaan?
Alors, ce passage veut il dire que les pécheurs devraient confesser leurs péchés pour être pardonné de ce qu'ils ont commis?
normaal gesproken gedefinieerd als een lokale samenkomst van allen die geloof en trouw belijden aan Christus.
est normalement défini comme une assemblée locale de tous ceux qui professent la foi et allégeance au Christ.
Tot bekering belijden zonder een echte verandering van hart
De professer conversion sans un véritable changement de cœur
Als we belijden dat Jezus Heer is,
Si nous confessons que Jésus est Seigneur,
Ze belijden voor God hun zonden,
Ils confessent leurs péchés devant Dieu,
Waarom moeten we onze zonden belijden als ze toch allemaal al vergeven zijn(1 Johannes 1:9)?
Pourquoi avons-nous besoin de confesser nos péchés s'ils ont déjà été pardonnés(1 Jean 1: 9)?
moeten wij belijden dat elk van de personen individueel gezien God is;
nous devons professer que chaque personne individuellement est Dieu;
Als we iets belijden zeggen we hetzelfde of zijn in volledige overeenstemming
Lorsque nous confessons quelque chose, nos paroles sont en complète harmonie avec ce que nous croyons,
Vandaar, Uw zonden belijden aan elkaar, en bid voor elkaar, dus sean opgelost.
Par conséquent, Confessez vos péchés les uns aux autres, et prier les uns des autres, si sean résolu.
Enige God belijden doet niet af aan de verschillen.
chrétiens et musulmans confessent le Dieu Un et Unique ne fait pas fi des différences.
De “handelingen van het vlees” zijn die activiteiten waarvoor we berouw moeten tonen, die we moeten belijden en die we met Gods hulp moeten zien te overwinnen.
Les œuvres de la chair sont celles que nous devons confesser, desquels nous devons nous repentir et, avec l'aide de Dieu, vaincre.
U belijden Jezus als Christus,
Vous confessez Jésus comme Christ,
Liever dan het bekennen van, of toegeven aan moeilijkheden belijden we Gods Woord in plaats daarvan- ongeacht de omstandigheden.
Au lieu de confesser des difficultés ou d'abandonner, nous confessons la Parole de Dieu, sans tenir compte des circonstances.
Uitslagen: 168, Tijd: 0.0534

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans