BELIJDEN - vertaling in Spaans

confesar
bekennen
toegeven
belijden
opbiechten
zeggen
bekend
bekentenis
toe te geven
het opbiechten
hij bekende
practicar
oefenen
praktijk
praktiseren
doen
toepassen
belijden
het beoefenen
profesar
belijden
beweren
aanhangen
confesión
bekentenis
biecht
belijdenis
confessie
schuldbekentenis
schuldbelijdenis
confession
bekennen
geloofsovertuiging
biechtstoel
profesan
belijden
beweren
aanhangen
afirman
zeggen
beweren
bevestigen
stellen
claimen
verklaren
bewering
reconocen
herkennen
erkenning
toegeven
beseffen
her/erkennen
bekennen
worden herkend
worden erkend
confiesan
bekennen
toegeven
belijden
opbiechten
zeggen
bekend
bekentenis
toe te geven
het opbiechten
hij bekende
confesamos
bekennen
toegeven
belijden
opbiechten
zeggen
bekend
bekentenis
toe te geven
het opbiechten
hij bekende
confesando
bekennen
toegeven
belijden
opbiechten
zeggen
bekend
bekentenis
toe te geven
het opbiechten
hij bekende
practican
oefenen
praktijk
praktiseren
doen
toepassen
belijden
het beoefenen
profesamos
belijden
beweren
aanhangen
profesando
belijden
beweren
aanhangen
reconocer
herkennen
erkenning
toegeven
beseffen
her/erkennen
bekennen
worden herkend
worden erkend
reconocemos
herkennen
erkenning
toegeven
beseffen
her/erkennen
bekennen
worden herkend
worden erkend

Voorbeelden van het gebruik van Belijden in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Moslimgemeenschappen in Bulgarije belijden vrijelijk hun religieuze overtuigingen,
Las comunidades musulmanas en Bulgaria practicar libremente sus creencias de la religión,
Met andere woorden, de Laodiceeërs moeten belijden dat de beschuldiging tegen hen waar is- “ellendig,
En otras palabras los Laodicenses deben confesar que la acusación contra ellos es verdad-“cuitado
Pas na berouw en belijden van zonden, kan de gelovige weer helder denken en handelen.
Es sólo después de arrepentimiento y confesión de pecados que el creyente puede pensar otra vez y actuar claramente.
Belijden dat de Zoon van God ons menselijk vlees heeft aangenomen, betekent dat iedere menselijke persoon verheven is tot het hart van God zelf.
Confesar que el Hijo de Dios asumió nuestra carne humana significa que cada persona humana ha sido elevada al corazón mismo de Dios.
het recht op het belijden van een cultus naar keuze.
el derecho de practicar cualquier culto.
Belijden van zonde: Waarom is het belangrijk
Confesión del Pecado: ¿Por qué es
Hoewel wereldwijd slechts enkele duizenden personen belijden de hemelse hoop te hebben, ligt deze herdenking
Aunque en el mundo entero solo hay unos pocos miles de personas que afirman tener la esperanza celestial,
Daarin kunt u uw liefde belijden, een felicitatie schrijven op de vakantie
En él puedes confesar tu amor, escribir una felicitación en las vacaciones
Bertha haar christelijke geloof vrij mocht belijden.
efectuado con la condición de que a Berta le fuese permitido practicar su religión.
Alle natiën van de christenheid belijden deze God van de Heilige Schrift te aanbidden.
Todas las naciones de la cristiandad afirman que adoran a este Dios de las Santas Escrituras.
Deze gezichtspunten zijn verschillende manieren van belijden of het maken van een ommekeer in de richting van bewustzijn,
Estas perspectivas son diversas formas de confesión o llamada a dar un giro hacia la conciencia,
Ze belijden voor God hun zonden,
Ellos reconocen sus pecados frente a Dios,
Het belijden van een Vader die ieder menselijk wezen oneindig liefheeft, houdt in te ontdekken dat “Hij hem daarmee een oneindige waardigheid toekent”.
Confesar a un Padre que ama infinitamente a cada ser humano implica descubrir que«con ello le confiere una dignidad infinita».
president geloof ik dat moslims hetzelfde recht hebben om hun religie belijden als ieder ander in dit land.”.
presidente, creo que los musulmanes tienen el mismo derecho a practicar su religión como todos los demás en este país", dijo Obama.
Hoe zou Jezus reageren als personen die belijden zijn discipelen te zijn, doelbewust nalieten'in zijn woord te blijven' en te voldoen aan andere vereisten die hij gesteld had?
¿Cómo reaccionaría Jesús si quienes afirman ser sus discípulos dejaran deliberadamente de‘permanecer en su palabra'y de satisfacer otros requisitos?
Derhalve betekent voor christenen het heiligen van de zondag ook het belijden van de opstanding van Jezus Christus
De ahí que para los cristianos la santificación del domingo significa también confesión a la resurrección de Jesucristo
De hogepriester moest bijvoorbeeld zijn handen op de kop van een tweede bok leggen en over hem de„dwalingen van de zonen van Israël” belijden.
Por ejemplo, el sumo sacerdote tenía que poner las manos sobre la cabeza de un segundo macho cabrío y confesar sobre él“los errores de los hijos de Israel”.
Gevangenisautoriteiten voorkomen regelmatig dat sjiitische vrouwen hun religie belijden en nemen hen religieuze teksten in beslag.
Las autoridades penitenciarias han impedido a las mujeres chiítas practicar su religión regularmente y han confiscado los textos religiosos.
Want er zijn vele verleiders in de wereld gekomen, die niet belijden, dat Jezus Christus in het vlees gekomen is.
Es que han salido por el mundo muchos engañadores que no reconocen que Jesucristo ha venido en cuerpo humano.
En als ze ooit hun gevoelens belijden, betekent dit dat ze de rol van een clown hebben opgegeven
Y si alguna vez confiesan sus sentimientos, significará que abandonaron el papel de payaso
Uitslagen: 524, Tijd: 0.0762

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans