BENADELEN - vertaling in Frans

défavoriser
benadelen
nuire
schaden
schadelijk
schade toebrengen
kwaad
afbreuk te doen
belemmeren
beschadigen
ondermijnen
aantasten
pijn doen
pénalisent
benadelen
bestraffen
te treffen
beboeten
achterstellen
désavantagent
worden benadeeld
préjudice
schade
afbreuk te doen
nadeel
onverminderd
vooroordeel
benadeling
vooroordelen
benadelen
nadelig
pénaliser
benadelen
bestraffen
te treffen
beboeten
achterstellen
désavantager
worden benadeeld

Voorbeelden van het gebruik van Benadelen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Daarmee wil men bereiken dat minderwaardige kwaliteiten van de markt verdwijnen, die de verbruikers benadelen en het imago van de productgroep aantasten.
Cela devrait permettre de faire disparaître les sols stratifiés de mauvaise qualité qui sont préjudiciables pour les consommateurs et qui nuisent à l'image de ce groupe de produits.
alle overige verpakkingsmaterialen benadelen het milieu meer.
tous les autres matériaux d'emballage nuisant plus à l'environnement.
Helaas, zou hun verplichting de bewoners van huisvestingen zonder tuin of bergruimten benadelen die ze niet zouden kunnen opslaan tussen 2 inzamelingen.
Malheureusement, les rendre obligatoires pénaliserait les habitants de logements sans jardin ou espaces de rangement qui ne pourraient les stocker entre 2 collectes.
die op hun beurt klanten benadelen.
ce qui à leur tour pénalise les consommateurs.
Bovendien is de CAD nog niet goedgekeurd, en het is niet uit te sluiten dat er nog veranderingen komen die het bankwezen nog meer zullen benadelen.
De plus, elle n'est pas encore adoptée; des changements défavorisant davantage les banques ne pourront être exclus.
Het afschaffen van overuren zou vooral bepaalde sectoren benadelen waar een sterke seizoensgebondenheid tot bijkomende kosten zou leiden.
L'abolition des heures supplémentaires serait une mesure particulièrement discriminatoire pour certains secteurs où le caractère saisonnier ajouterait des coûts.
Dit zou uw kind kunnen benadelen aangezien de rekening dan op uw naam staat
Votre enfant pourrait être lésé, vu que le compte est à votre nom
Dit kan de Europese bedrijven tevens sterk benadelen ten opzichte van bedrijven uit derde landen waar de kosten veel lager liggen.
Cela peut gravement porter préjudice aux entreprises européennes par rapport à d'autres entreprises de pays tiers où les coûts sont plus bas.
Dergelijke praktijken zijn niet nodig voor het functioneren van diensten van algemeen economisch belang en benadelen andere ondernemingen.
De telles pratiques ne sont pas nécessaires pour l'offre de services d'intérêt économique général et portent préjudice aux autres entreprises.
De bevoegdheid van de Commissie is beperkt tot restrictieve mededingingspraktijken die de handel tussen de Lid-Staten beduidend kan benadelen.
La compétence de la Commission est limitée aux pratiques qui faussent la concurrence et sont susceptibles d'affecter sensiblement le commerce entre les États membres.
de beddengoed van de baksteen, kunnen de vingers van het hands benadelen.
les emballages de la brique, peut endommager les doigts des mains.
waar particuliere ondernemingen oligopolieën vormen die consumenten en gebruikers benadelen.
où certaines entreprises privées sont en situation d'oligopoles préjudiciables pour les consommateurs et les utilisateurs.
Overwegende dat bepalingen van fiscale aard deze transacties thans benadelen ten opzichte van transacties met betrekking tot vennootschappen van een zelfde Lid-Staat; dat deze benadeling moet worden opgeheven;
Considérant que des dispositions d'ordre fiscal pénalisent actuellement ces opérations par rapport à celles qui intéressent des sociétés d'un même État membre; qu'il est nécessaire d'éliminer cette pénalisation;
De verschillende maatregelen genomen door de autoriteiten betreffende de mutaties in de openbare huisvesting, benadelen een belangrijk aantal huurders van wie de rechten ten opzichte van de voorafgaande situatie zijn verminderd.
Les différentes mesures prises par les autorités concernant les mutations dans le logement public pénalisent un nombre important de locataires dont les droits sont diminués par rapport à la situation antérieure.
anderzijds echter ter bescherming van de eigen economie bilateraal speciale afspraken te maken die de rest van de wereld uitsluiten en benadelen.
de prendre d'autre part des dispositions exceptionnelles bilatérales pour protéger sa propre économie, qui excluent et désavantagent le reste du monde.
Dit kan de mogelijkheid beperken om zulke regelingen in ruimere mate ingang te doen vinden of werknemers benadelen die in een ander land werken dan dat waar het bedrijf zijn hoofdkantoor heeft.
Cet état de fait risque de limiter l'expansion de ces régimes ou de défavoriser les salariés dans les pays autres que le pays d'origine de l'entreprise concernée.
een inkomen moeten afzien. Het enkele feit dat ze zwanger kunnen raken mag vrouwen op de arbeidsmarkt niet langer collectief benadelen.
les travailleuses doivent renoncer à des revenus pendant la maternité et que la capacité d'avoir un enfant les désavantagent collectivement sur le marché du travail doit changer.
niet enkel niet benadelen natuur maar ook om instandhouding van
non seulement ne pas nuire à la nature, mais aussi contribuer à la préservation
derde landen kunnen bepalingen bevatten die onverenigbaar zijn met de interne markt en die binnen de interne markt communautaire vervoerbedrijven benadelen ten opzichte van vervoerbedrijven uit derde landen.
Etats tiers peuvent contenir des dispositions incompatibles avec le Marché intérieur qui désavantagent les transporteurs communautaires au profit de transporteurs d'Etats tiers au sein même du Marché intérieur.
derhalve geen enkel vaartuig van de Gemeenschap mogen benadelen;
le présent règlement et ne doivent donc défavoriser aucun navire communautaire;
Uitslagen: 90, Tijd: 0.0683

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans