BENADELEN - vertaling in Duits

benachteiligen
benadelen
discrimineren
nadeel
een concurrentienadeel
achterstellen
schaden
schade
kwaad
pijn doen
schadelijk
nadeel
beschadigen
aandoen
kwetsen
tegenspoed
nadelig
schädigen
beschadigen
schaden
schade toebrengen
schadelijk
aantasten
veroorzaken
berokkenen
zum Nachteil
schadet
schade
kwaad
pijn doen
schadelijk
nadeel
beschadigen
aandoen
kwetsen
tegenspoed
nadelig
benachteiligt
benadelen
discrimineren
nadeel
een concurrentienadeel
achterstellen
für unangemes
benachteiligt werden
worden benadeeld
worden achtergesteld
worden gediscrimineerd
de dupe worden
in het nadeel zullen zijn
ongunstig worden

Voorbeelden van het gebruik van Benadelen in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
onze Europese boeren benadelen door tabakswaren uit het buitenland te importeren?
unsere europäischen Landwirte benachteiligen, indem wir Tabakwaren aus dem Ausland importieren?
mogen derhalve niet strijdig zijn met elkaar of elkaar benadelen.
für die Europäische Union, die sich nicht widersprechen oder gegenseitig schaden dürfen.
Het toekomstige cohesie- en structuurbeleid mag de achtergebleven regio's in de huidige lidstaten niet benadelen.
Die Regionen mit Entwicklungsrückstand in den derzeitigen Mitgliedstaaten dürfen bei der künftigen Gestaltung der Kohäsionspolitik nicht benachteiligt werden.
In haar mededingingsbeleid mag ze geen maatregelen nemen die de Europese luchtvaart benadelen en vooral de kleinere Europese maatschappijen in moeilijkheden kunnen brengen.
Sie darf bei ihrer Wettbewerbspolitik nicht Aktionen setzen, deren Auswirkungen die europäische Luftverkehrswirtschaft benachteiligen und die insbesondere kleinere europäische Gesellschaften in Schwierigkeiten bringen können.
Dergelijke praktijken zijn niet nodig voor het functioneren van diensten van algemeen economisch belang en benadelen andere ondernemingen.
Diese Praktiken sind für das Funktionieren der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse nicht notwendig und schaden den übrigen Unternehmen.
innen van tolgelden en/of gebruiksrechten mogen niet-reguliere gebruikers van het wegennet niet ongerechtvaardigd benadelen, noch financieel, noch anderszins.
Benutzungsgebühren dürfen gelegentliche Benutzer des Straßennetzes weder finanziell noch auf andere Weise ungerechtfertigt benachteiligt werden.
Dit zal sommige bij de introductie van HDTV betrokken partijen benadelen, met name die welke niet onmiddellijk met een project kunnen starten.
Dadurch werden einige mögliche Teilnehmer am hochauflösenden Fernsehen benachteiligt, und zwar insbesondere diejenigen, die nicht in der Lage sein werden, mit ihren Projekten sofort zu beginnen.
de exploitanten marktgeoriënteerde oplossingen hebben gevonden die de consument niet benadelen.
die Betreiber marktkonforme Lösungen gefunden haben, die die Verbraucher nicht benachteiligen.
Door browsers uit te brengen die niet op een uniforme manier deze standaarden ondersteunen benadelen de browsermakers zowel Webontwikkelaars,
Durch die Herausgabe von Browsern, die diese Standards nicht durchgängig und vollständig unterstützen, schaden die Browserhersteller Web-Entwicklern,
Een dergelijk vereiste zou immers met name grensarbeiders benadelen, die per definitie hun woonplaats in een andere lidstaat hebben.
Insbesondere würden durch ein solches Wohnorterfordernis die Grenzarbeitnehmer benachteiligt, die ihren Wohnsitz definitionsgemäß in einem anderen Mitgliedstaat.
De Nederlandse fiscale bepalingen die moedermaatschappijen met in andere lidstaten gevestigde dochterondernemingen benadelen zijn niet verenigbaar met het gemeenschapsrecht.
Die niederländischen Steuervorschriften, die Muttergesellschaften mit in anderen Mitgliedstaaten niedergelassenen Tochtergesellschaften benachteiligen, sind mit dem Gemeinschaftsrecht nicht vereinbar.
het vervoer over zee niet mogen benadelen tegenover het vervoer over land.
Sicherheitsmaßnahmen den Seeverkehr im Vergleich zum Straßenverkehr nicht benachteiligen dürfen.
de kleine bedrijven in de Unie niet mag benadelen.
unabhängig von ihrem Inhalt, die mittelständischen Betriebe innerhalb der Union nicht benachteiligen darf.
aangezien zij schone energie benadelen en de overgang naar een koolstofarme economie remmen.
sie die saubere Energie benachteiligen und den Übergang zu einer CO2-armen Wirtschaft behindern.
Nee, dit zal de ouderen met lage inkomen wiens levensverwachting lager is dan rijkere ouderen benadelen.
Nein, dies wird Senioren mit niedrigem Einkommen benachteiligen, deren Lebenserwartung geringer ist als die wohlhabenderer Senioren.
daarentegen aanzienlijk afremmen en Europese ondernemingen benadelen ten opzichte van de rest van de wereld.
Innovationen beträchtlich verlangsamen und europäische Unternehmen gegenüber der übrigen Welt benachteiligen.
innovatie aanzienlijk afremmen en Europese ondernemingen benadelen ten opzichte van de rest van de wereld.
Innovationen beträchtlich verlangsamen und europäische Unternehmen gegenüber der übrigen Welt benachteiligen.
het economische model van de eurozone is gegrondvest op machtsrelaties die werknemers benadelen.
das der Eurozone zugrunde liegende Wirtschaftsmodell auf Machtbeziehungen beruhte, die die Arbeitnehmer benachteiligten.
die de verbruikers benadelen en het imago van de productgroep aantasten.
durch welche die Verbraucher geschädigt und das Image der Produktgruppe verdorben werden.
Zinvoller is het erop toe te zien dat deze restituties de economie van de ontwikkelingslanden niet benadelen, waarbij mogelijke problemen telkens weer op bilateraal niveau behandeld moeten worden.
Hingegen sollte darauf geachtet werden, daß die Erstattungen nicht der Wirtschaft der Entwicklungsländer schadeten, indem auf beiden Seiten bei Bedarf die Probleme erörtert würden, die entstehen könnten.
Uitslagen: 131, Tijd: 0.08

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits