BEPALINGEN VAN DAT - vertaling in Frans

dispositions de cet
bepaling van deze
beschikking van deze
dispositions de ce
bepaling van deze
beschikking van deze
dispositions de cette
bepaling van deze
beschikking van deze

Voorbeelden van het gebruik van Bepalingen van dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Er is gewezen op verscheidene moeilijkheden bij de toepassing van de bepalingen van dat artikel, waaronder een onevenredig grote administratieve last,
Plusieurs difficultés ont été mises en évidence pour la mise en application des dispositions de cet article dont une charge administrative disproportionnée, en particulier pour
Met de bepalingen van dat hoofdstuk beoogde de wetgever de voormelde onderdelen van de socialezekerheidsregeling toepasselijk te maken« op statutaire personeelsleden van een overheidsdienst wier arbeidsverhouding eenzijdig wordt verbroken door de overheid of vernietigd wegens een onregelmatige aanstellingsprocedure». Immers.
Par les dispositions de ce chapitre, le législateur entendait appliquer les branches précitées du régime de la sécurité sociale« au personnel statutaire des services publics dont la relation de travail est rompue unilatéralement par l'autorité ou annulée à la suite d'une procédure irrégulière de la nomination». En effet.
In het ontwerp wordt immers een groot aantal bepalingen van dat besluit( 2) overgenomen, terwijl door het ontwerp in dat besluit maar een beperkt aantal wijzigingen wordt aangebracht,
Le projet reproduit, en effet, pour une large part les dispositions de cet arrêté(2), auquel il n'apporte qu'un nombre restreint de modifications dont il serait, dés lors, souhaitable
De bepalingen van dat reglement betreffende de persoonlijke rechten dienen aan de patiënten te worden medegedeeld samen met de kennisgeving van de gegevens bedoeld in artikel 4 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.
Les dispositions de ce règlement relatives aux droits des personnes sont communiquées aux patients, qui reçoivent en même temps notification des données visées à l'article 4 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel.
Deze wettelijke bepalingen stellen de Gemeenschap evenwel nog niet in staat het Verdrag van Aarhus te bekrachtigen, aangezien de bepalingen van dat verdrag voor een deel uitvoeriger zijn
Toutefois, ces dispositions juridiques ne permettent pas encore à la Communauté de ratifier la convention d'Århus, dans la mesure où les dispositions de cette convention sont, pour certaines d'entre elles,
van het bestreden decreet een wettelijke bekrachtiging vormt van het besluit en dat de twee bepalingen van dat besluit als een ondeelbaar geheel moeten worden beschouwd.
du décret entrepris constitue une validation législative de l'arrêté et que les deux dispositions de cet arrêté doivent être considérées comme un tout indissociable.
men wordt verplicht bezwaren binnen zes maanden tegen een decreet te formuleren, terwijl men van de bepalingen van dat decreet de consequenties nog niet kende omdat die bepalingen pas na de opmaak van structuur-
l'on ne connaît pas encore les conséquences des dispositions qu'il contient, parce que celles-ci ne deviennent contraignantes qu'après l'établissement des schémas de structure
die hem gedurende vijf opeenvolgende jaren zal helpen bij het beheer van zijn bedrijf overeenkomstig de bepalingen van dat besluit.
qui l'aidera pendant cinq années consécutives dans la gestion de son exploitation, conformément aux dispositions de cet arrêté.
van het Verdrag betreffende de Europese Unie worden de bepalingen van dat lid en van artikel 205, lid 2,
du traité sur l'Union européenne, les dispositions de ce paragraphe et les dispositions de l'article 205,
Overwegende dat luidens artikel 232, lid 2, van het EEG-Verdrag de bepalingen van dat Verdrag geen afbreuk doen aan die van het Euratom-Verdrag; dat laatstgenoemd Verdrag geen bijzondere bepalingen inzake openbare bedrijven
Considérant que, conformément à l'article 232 paragraphe 2 du traité CEE, les dispositions de ce traité ne dérogent pas aux stipulations du traité CECA
In de veronderstelling zelfs dat sommige bepalingen van dat deel XII
A supposer même que certaines dispositions de cette partie XII
van de nationale rechtsmacht, aangezien de onderhavige zaak geenszins de bepalingen van dat deel XI betreft.
la présente affaire ne concernant nullement les dispositions de cette partie XI.
meer bepaald door de EG-wetgeving in overeenstemming te brengen met de relevante bepalingen van dat Verdrag;
signée en 1998, par l'harmonisation de la législation de l'UE avec les dispositions de cette convention;
23 maart 1995 bevat, zijnde nagenoeg alle bepalingen van dat koninklijk besluit in zijn huidige versie, rekening houdend met de wijziging aangebracht aan artikel 1 door artikel 2 van dit besluit.
quasiment la totalité des dispositions de cet arrêté royal dans sa version actuelle compte tenu de la modification apportée à l'article 1er par l'article 2 du présent arrêté.
78 tot 81( fusies en splitsingen) van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen uit te sluiten en sommige bepalingen van dat besluit, wanneer ze moeten worden toegepast op verenigingen, aan te passen.
de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés et d'adapter certaines dispositions de cet arrêté lorsqu'elles doivent être appliquées à des associations.
daarbij na te gaan of de bepalingen van dat artikel van het voornoemde Verdrag te dezen van toepassing zijn.
de vérifier à cet égard si les dispositions de cet article de ladite Convention sont applicables en l'espèce.
Overwegende dat luidens artikel 232, lid 1, van het EEG-Verdrag, de bepalingen van dat Verdrag geen wijziging brengen in die van het EGKS-Verdrag, dat bijzondere bepalingen behelst die de verplichtingen
Considérant que, conformément à l'article 232 paragraphe 1 du traité CEE, les dispositions de ce traité ne modifient pas celles du traité CECA,
door rechtsbeginselen waarvan de toepassing niet verenigbaar is met de toepassing van de bepalingen van dat Wetboek.
par des principes de droit dont l'application n'est pas compatible avec celle des dispositions de ce Code.
in voltijds equivalent( VTE) en de verantwoordelijke verpleegkundigen worden niet meegerekend bij de bepaling van dat minimum;
les infirmiers responsables ne sont pas pris en compte dans la fixation de ce minimum;
77 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie of in een andere bepaling van dat Verdrag of van het Verdrag betreffende de Europese Unie
fonctionnement de l'Union européenne, toute autre disposition de ce traité ou du traité sur l'Union européenne
Uitslagen: 50, Tijd: 0.0605

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans