BEVECHTEN - vertaling in Frans

combattre
vechten
bestrijden
bestrijding
strijd
gevecht
tegengaan
bekampen
te vechten
lutter
bestrijding
bestrijden
vechten
strijd
aan te pakken
worstelen
te strijden
aanpakken
tegengaan
te vechten
se battre
vechten
strijden
gevecht
ruzie
knokken
te vechten
terugvechten
worstelen
verslaan
doorvechten
affronter
confronteren
vechten
tegen
trotseren
aanpakken
het hoofd te bieden
onder ogen
zien
confrontatie
geconfronteerd worden
combattent
vechten
bestrijden
bestrijding
strijd
gevecht
tegengaan
bekampen
te vechten
luttent
bestrijding
bestrijden
vechten
strijd
aan te pakken
worstelen
te strijden
aanpakken
tegengaan
te vechten
se battent
vechten
strijden
gevecht
ruzie
knokken
te vechten
terugvechten
worstelen
verslaan
doorvechten
la lutte contre

Voorbeelden van het gebruik van Bevechten in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ik moet hem bevechten.
Je dois lui faire face.
We zouden elkaar niet moeten bevechten.
Nous ne devrions pas nous combattre.
Ik zal jullie allemaal tot de dood bevechten.
Je me battrai jusqu'à la mort!
Waarom wil je hen helemaal alleen bevechten?
Pourquoi tu veux les battre seul?
Jij wilt de griep bevechten?
Tu veux battre la grippe?
Weet je, ik zal je echt moeten bevechten over dat matrasding.
Tu sais, je vais devoir me battre avec toi pour cette histoire de matelas.
Je moet het bevechten.
Tu dois te battre.
We kunnen dit bevechten.
on peut les vaincre.
je moet het bevechten.
Tu dois résister, te battre.
Ik ga Santa Anna niet bevechten, op de manier waarop hij wil dat we vechten… noch op de manier,
Je ne vais pas combattre Santa Anna de la façon qu'il s'y attend,
Zij zullen de dokters robots bevechten om zijn plannen om de wereld te veroveren te stoppen.
Ils devront combattre les robots du docteur afin de mettre fin à ses projets de conquête du monde.
Er moet iets gebeuren in die huizen dat mensen niet kunnen bevechten.
Quelque chose doit se produire dans la maison que les gens ne peuvent tout simplement pas lutter.
Darhk van binnenuit bevechten is gewoon tegen Darhk vechten in het verborgene.
Se battre contre Darhk de l'intérieur n'est que se battre contre Darhk dans l'ombre.
Ik weet dat je vast teleurgesteld bent dat je niet met Angel dat ding kan gaan bevechten.
Tu dois être déçu de n'avoir pas pu aller combattre avec Angel.
SEATTLE- De vooruitgang van de wereld in het bevechten van polio is wellicht een van de best bewaarde geheimen van de mondiale gezondheidszorg.
SEATTLE- Les progrès accomplis autour du globe dans la lutte contre la poliomyélite comptent sans doute parmi les avancées les moins mises en lumière dans le domaine de la santé mondiale.
zelfs een giftige tarantula bevechten.
007 doit combattre des assassins mortels, des femmes fatales sexy et même une tarentule empoisonnée.
je meer wilt doen, maar licht is het enige wapen dat de duistere kan bevechten.
la lumière est la seule arme capable de combattre les forces obscures.
Ze bevechten ons dan op zoveel gebieden gelijktijdig, dat wij niet meer weten,
Ils nous combattent alors sur tellement de plans en même temps
Ook kunnen zij lijden aan het uitdrogen van het lichaamsvocht als zij de anti-God elementen te veel moeten bevechten.
Ils peuvent aussi souffrir d'un assèchement de liquide dans le corps s'ils doivent trop combattre les éléments anti-Dieu.
doodsbedreigingen of chantage bevechten hem op leven en dood;
la corruption ou le chantage, luttent contre lui par tous les moyens;
Uitslagen: 110, Tijd: 0.0834

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans