DE IN HET GEDING - vertaling in Frans

en cause
in het geding
in zake
in kwestie
ter discussie
in twijfel
oorzaak
in gevaar
relevante
in het gedrang
op de helling
litigieuse
bestreden
omstreden
betwiste
litigieus
het in het geding
betwistbare
het bestreden
litigieuses
bestreden
omstreden
betwiste
litigieus
het in het geding
betwistbare
het bestreden
litigieux
bestreden
omstreden
betwiste
litigieus
het in het geding
betwistbare
het bestreden

Voorbeelden van het gebruik van De in het geding in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het Hof onderzoekt bijgevolg of de in het geding zijnde maatregel niet onevenredig is wanneer hij wordt toegepast op een in gebreke zijnde leverancier van een belastingplichtige afnemer die zich,
La Cour examine donc si la mesure litigieuse n'est pas disproportionnée lorsqu'elle est appliquée à un fournisseur défaillant d'un client assujetti qui invoque,
De in het geding zijnde aanmaak- en bijhoudingsheffingen ten laste van de netbeheerders van de vervoersnetten zijn verhaalbelastingen die worden geheven om een uitgave in het algemeen belang,
Les« redevances» litigieuses d'élaboration et de tenue à jour à charge des gestionnaires des réseaux de transport sont des taxes rémunératoires perçues
De in het geding zijnde wetskrachtige bepaling voert een verschil in behandeling in tussen categorieën van personen die als werknemer prestaties hebben verricht waarop de toekenning van het recht op wettelijk pensioen wordt gebaseerd,
La disposition litigieuse, qui a force de loi, établit une différence de traitement entre des catégories de personnes qui ont fourni des prestations de travailleur salarié sur lesquelles est fondé l'octroi du droit à une pension légale,
voorziet de in het geding zijnde bepaling niet in de toekenning van een stilzwijgende vergunning door de administratie,
la disposition en cause ne prévoit pas l'octroi d'un permis tacite par l'administration,
De in het geding zijnde bepaling schendt de artikelen 10
La disposition litigieuse viole les articles 10
Op dit ogenblik kan volgens de Waalse Regering enkel worden vastgesteld dat de in het geding zijnde bepaling moet worden beschouwd als een maatregel ter bescherming van de Nederlandstalige minderheid
Selon le Gouvernement wallon, on ne peut que constater, à l'heure actuelle, que la disposition en cause doit être considérée comme une mesure de protection de la minorité néerlandophone à Bruxelles,
De in het geding zijnde besluitwet zou een schending inhouden van het beginsel van gelijkheid
L'arrêté-loi litigieux violerait le principe d'égalité et de non-discrimination, lu en combinaison avec la liberté d'expression,
De in het geding zijnde bepaling werd in het Burgerlijk Wetboek ingevoegd bij de wet van 19 januari 1990,
La disposition litigieuse a été insérée dans le Code civil par la loi du 19 janvier 1990,
De in het geding zijnde bepalingen vormen geen onevenredige maatregel
Les dispositions en cause ne constituent pas une mesure disproportionnée
Uit artikel 1 van de in het geding zijnde besluitwet blijkt dat de mogelijkheid om te afficheren wordt beperkt tot bepaalde plaatsen,
Il ressort de l'article 1er de l'arrêté-loi litigieux que la possibilité d'afficher est limitée à certains endroits,
heeft hij geoordeeld dat de wet een element vormt van de rechtstoestand van de titularissen van de in het geding zijnde functies.
le Conseil d'Etat a estimé que la loi constitue un élément de la situation juridique des titulaires des fonctions en cause.
strekt de in het geding zijnde besluitwet ertoe de openbare orde te handhaven en de rechten van anderen te beschermen.
l'arrêté-loi litigieux vise à assurer l'ordre public et à protéger les droits d'autrui.
De persoonlijke vertrouwensband tussen de dienstverlener en de -ontvanger en de in het geding zijnde zeer persoonlijke rechtsgoederen nopen zonder meer tot wettelijke geheimbescherming,
Eu égard à la relation de confiance personnelle entre le bénéficiaire et le prestataire de services et aux intérêts hautement personnels en jeu, il est indispensable que le secret professionnel soit protégé légalement
Ofschoon de in het geding zijnde bepaling de bewijslast vergemakkelijkt voor de ambtenaren
Si la disposition incriminée facilite la charge de la preuve pour les fonctionnaires
Het Hof dient zich uit te spreken over de grondwettigheid van de in het geding zijnde norm, in zoverre deze een verschil in behandeling zou doen ontstaan doordat vennoten van een burgerlijke vennootschap
La Cour doit se prononcer sur la constitutionnalité de la norme en cause en tant qu'elle ferait naître une différence de traitement en ce que les associés d'une société civile
Het gaat immers niet op de specifieke vergoeding voor gebruiksverlies die op grond van de in het geding zijnde bepaling in voorkomend geval aan een gebruiker kan worden toegekend,
En effet, l'on ne peut isoler l'indemnité spécifique pour perte de jouissance qui peut être octroyée, le cas échéant, à un exploitant sur la base de la disposition litigieuse, des autres indemnités, compensations et garanties prévues par la loi du 22
Uit wat voorafgaat blijkt dat de wetgever met de in het geding zijnde maatregel de leverancier van de in artikel 43 van het BTW-Wetboek bedoelde vergunninghouder heeft willen responsabiliseren,
Il ressort de ce qui précède que le législateur a voulu, par la mesure en cause, responsabiliser le fournisseur du titulaire de l'autorisation visé à l'article 43 du Code de la T.V.A.,
is het Hof bevoegd om te onderzoeken of de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10
la Cour est compétente pour examiner si la disposition litigieuse est compatible avec les articles 10
De Grondwetgever heeft een pariteit geëist van Nederlandstaligen en Franstaligen en de in het geding zijnde wet garandeert
Le Constituant a exigé une parité entre néerlandophones et francophones et la loi en cause garantit que le groupe de magistrats compte,
Op grond van de in het geding zijnde bepalingen van het W.W.R.O.S.P. beveelt de rechtbank,
En vertu des dispositions litigieuses du CWATUP, le tribunal ordonne,« outre la pénalité»,
Uitslagen: 824, Tijd: 0.0861

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans