Voorbeelden van het gebruik van
In het geding zijnde
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
te worden onderzocht of de in het geding zijnde maatregel in een objectief verband staat met de nagestreefde doelstelling
si la mesure en cause esten rapport avec l'objectif poursuivi et si elle n'est pas
D'Hoker voert nog aan dat de in het geding zijnde bepalingen ook in tegenspraak zijn met artikel 61 van de Grondwet,
D'Hoker soutient encore que les dispositions en cause sont également contraires à l'article 61 de la Constitution,
De verzoekende partijen hebben reeds aangetoond dat de in het geding zijnde machtiging te ruim is
Les parties requérantes ont déjà montré que la délégation en cause est trop large
De in het geding zijnde bepaling verbiedt de arbeidsrechtbank waarbij een beroep aanhangig is gemaakt tegen een geldboete die is opgelegd met toepassing van artikel 30ter,§ 6,
La disposition en cause n'interdit pas au tribunal du travail, saisi d'un recours contre une amende infligée en application de l'article 30ter,§ 6,
Uit de motivering van het verwijzende arrest blijkt dat de in het geding zijnde bepalingen paragraaf 1, eerste lid,
Il ressort de la motivation de l'arrêt a quo que les dispositions en cause sont le paragraphe 1er,
Het verschil in behandeling dat een dergelijke interpretatie van de in het geding zijnde bepaling impliceert, zou onmiskenbaar discriminerend zijn ten aanzien van de vereisten van de voormelde richtlijn 94/80/EG.
La différence de traitement impliquée par une telle interprétation de la disposition en cause serait à l'évidence, au regard des exigences de la directive 94/80/CE précitée, discriminatoire.
het beeld dat de Europese burgers in werkelijkheid van de in het geding zijnde belangen hebben,
la réelle perception par les citoyens européens des enjeux qui sont en cause, l'usage"correct" de cette procédure
De in het geding zijnde bepalingen werden gewijzigd bij de wetten van 15
Les dispositions en cause ont été modifiées par les lois des 15
Alle in het geding zijnde gerechtelijke kantons bedoeld in de artikelen 10
Tous les cantons judiciaires en cause qui sont visés aux articles 10
De in het geding zijnde bepaling kwam tot stand omdat werd vastgesteld
La disposition litigieuse a été adoptée parce qu'il avait été constaté
Hetin het geding zijnde artikel 10bis is ingevoegd in de wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering bij artikel 1 van de wet van 14 juli 1951.
L'article 10bis en cause a été inséré dans la loi du 17 avril 1878 contenant le titre préliminaire du Code de procédure pénale par l'article 1er de la loi du 14 juillet 1951.
Aangezien de in het geding zijnde bepalingen aldus moeten worden geïnterpreteerd,
Les dispositions en cause devant être interprétées de la sorte, la différence de traitement critiquée
Uit het dossier van de rechtspleging voor de verwijzende rechter volgt dat de vraag of de in het geding zijnde prestaties al dan niet zijn geïnd in de derdebetalersregeling,
Il ressort du dossier de la procédure devant le juge a quo que la question de savoir si les prestations en cause ont été perçues ou non dans le régime du tiers
Hetin het geding zijnde artikel 46 kan het bedrag raken waarop de door de verzoekende partijen geleden schade door het gerecht zal worden geraamd,
L'article 46 en cause est susceptible d'affecter le montant auquel le dommage subi par les parties requérantes sera évalué en justice,
11 van de Grondwet noopt het Hof ertoe na te gaan of de in het geding zijnde bepaling niet,
11 de la Constitution amène la Cour à vérifier si la disposition en cause ne prive pas,
van 12 januari 1989, dat de stelling van een" dualiteit" van de kiescolleges voor de in het geding zijnde verkiezingen volkomen onjuist is,
la thèse d'une" dualité" des collèges électoraux pour les élections en cause est rigoureusement inexacte, même
De in het geding zijnde bijdragen worden door
Les cotisations en cause sont perçues par et pour les besoins de l'Etat
In die interpretatie sluit de in het geding zijnde bepaling de vennootschappen die aan hun bedrijfsleiders die hun mandaat onbezoldigd uitoefenen,
Dans cette interprétation, la disposition en cause n'exclut pas du bénéfice de l'imposition au taux réduit,
De in het geding zijnde rechten worden overigens door
Les droits en cause sont d'ailleurs établis par l'Etat
wordt verwezen en die de in het geding zijnde vormvereisten vormen, worden bepaald bij artikel 100 van het koninklijk besluit van 10 december 1868 houdende algemeen reglement op de Rijkscomptabiliteit;
qui constituent les formalités en cause sont déterminées par l'article 100 de l'arrêté royal du 10 décembre 1868 portant règlement général sur la comptabilité de l'Etat;
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文