GEDING - vertaling in Frans

cause
oorzaak
zaak
het geding
reden
doel
veroorzaken
twijfel
gevolg
litige
geschil
geding
betwisting
zaak
dispuut
rechtszaak
rechtsgeschil
procesvoering
jeu
spel
game
gokken
set
spelen
gaming
wedstrijd
gameplay
play
procédure
procedure
proces
rechtspleging
procesvoering
werkwijze
ingreep
instance
aanleg
instantie
exemplaar
orgaan
geding
instelling
procès
proces
rechtszaak
zaak
proef
rechtzaak
rechtbank
aanklacht
werkwijzen
rechter
berechting
cadre d'un litige opposant
litigieux
bestreden
omstreden
betwiste
litigieus
het in het geding
betwistbare
het bestreden

Voorbeelden van het gebruik van Geding in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Deze vraag is gerezen in een geding tussen Finanzamt Kassel en Viessmann GmbH en Co.
Cette question a été soulevée dans le cadre d'un litige opposant le Finanzamt Kassel(ci-après"Finanzamt") à la société Viessmann GmbH et Co.
Deze vragen zijn gerezen in een geding over de modaliteiten voor de toekenning van een bedrijfspensioen.
Ces questions ont été posées dans le cadre d'un litige au sujet des modalités d'octroi d'une pension d'entreprise.
Wanneer het moederschap van een kind in het geding is, kan DNA-test bioscience moederschap test zorgen voor de definitieve antwoorden die een gezin nodig heeft.
DNA Diagnostics Center offre un test de maternité personnel. Lorsque la maternité d'un enfant est en cause, il peut fournir les réponses définitives pour les besoins d'une famille.
Ingeval de zaak wegens onbevoegdheid verwezen wordt door de feitenrechter, wordt het geding vóór de rechter naar wie de zaak verwezen is,
En cas de renvoi pour cause d'incompétence par le juge du fond,
De aard en het onderwerp van het geding en een beknopte uiteenzetting van de feiten;
La nature et l'objet de l'instance et un exposé sommaire des faits;
Het eerste verzoek is ingediend in het kader van een geding tussen Google en Louis Vuitton Malletier SA(hierna:„LV”).
La première demande de décision préjudicielle est née d'un litige opposant Google à Louis Vuitton Malletier SA(ci-après«LV»).
De feiten van het geding zijn in het bestreden arrest in de volgende bewoordingen uiteengezet.
Les faits qui sont à l'origine du recours sont exposés dans l'arrêt attaqué dans les termes suivants.
In de context van een geding tussen een leverancier op de Spaanse groothandelsmarkt voor petroleumproducten en een tankstationexploitant werd een verzoek om advies ingediend.
Une demande d'avis a été déposée dans le contexte du litige opposant un fournisseur sur le marché de gros espagnol de produits pétroliers à un exploitant de sta-tion-service.
Bij residuen in producten van dierlijke oorsprong is de volksgezondheid in het geding.
La présence de résidus dans des produits d'origine animale constitue un enjeu de santé publique.
We hebben nog meer nadruk gelegd op de belangen die hierbij het meest in het geding zijn: de belangen van de mensen,
Nous avons mis davantage en évidence les préoccupations de ceux qui sont les plus touchés- les gens,
dat geen geld heeft, zijn er mensenlevens in het geding.
ce sont des vies humaines qui sont mises en danger.
De Partijen komen overeen geen enkele eenzijdige actie te ondernemen vooraleer ze overleg hebben gepleegd over de eventuele procedure voor het regelen van elk mogelijk geding.
Les Parties conviennent de n'intenter unilatéralement aucune action avant de s'être concertées quant à la procédure de règlement d'un litige éventuel.
de exceptie van onwettigheid bedoeld in artikel 184 beperkt is tot geschillen waarbij een verordening in het geding is.
l'exception d'illégalité prévue par l'article 184 est limitée aux litiges dans lesquels un règlement est en cause.
de klager hebben het recht de stukken van het geding in te zien overeenkomstig door de Koning te stellen regels.
le plaignant ont le droit de consulter les pièces de la procédure conformément aux règles fixées par le Roi.
Dit verzoek moest hem de mogelijkheid geven uitspraak te doen in een geding tussen een kleinhandelaar en een fabrikant van consumentenelektronica.
Cette demande devait lui permettre de statuer dans un litige opposant un détaillant à un fabricant de produits électroniques de divertissement.
voor zover daarin werd geweigerd de heer Yun buiten het geding te stellen.
en ce qu'il a refusé de mettre M. Yun hors de cause.
Met klem wijs ik erop dat hier niet zozeer de abstractie van de menselijke waardigheid in het geding is, maar de mens zèlf.
Je souligne avec force que ce qui est en jeu ici est moins l'abstraction de la dignité humaine que l'être humain lui-même.
vooral de banen van morgen zijn in het geding.
surtout les emplois de demain sont enjeu.
investeringen bevriest als de mensenrechten in het geding zijn.
les droits de l'homme sont menacés.
De winkel biedt ook live help het hebben van een ambassadeur in het geding u meer wilt weten over deze goederen u wilt aanschaffen.
La boutique offre également de l'aide en direct d'avoir un ambassadeur de la procédure que vous souhaitez en savoir plus sur cet article que vous souhaitez acheter.
Uitslagen: 704, Tijd: 0.0955

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans