DE KADERPROGRAMMA'S - vertaling in Frans

programmes-cadres
kaderprogramma's
programme-cadre
kaderprogramma
KP
les programmes cadres
het kaderprogramma
programmes-cadre
kaderprogramma's

Voorbeelden van het gebruik van De kaderprogramma's in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het verzoekt de Commissie zowel in de kaderprogramma's onderzoek als via een selectieve belastingheffing maatregelen vast te stellen voor schone auto's,
Il invite la Commission à prévoir, tant dans les programmes-cadres de recherche que par une fiscalité sélective, des mesures en faveur des voitures propres ainsi
( IT) De schaalvoordelen die zijn gerealiseerd dankzij de kaderprogramma's voor onderzoek van de Europese Unie vormen een van de belangrijkste bijdragen van de EU-instellingen aan het welzijn en de langetermijngroei van de lidstaten.
Les économies d'échelle réalisées grâce aux programmes-cadres de recherche de l'Union européenne constituent l'une des contributions les plus significatives des institutions européennes au bien-être et à la croissance à long terme des États membres.
Het is een be leid waarmee forse uitgaven gemoeid zijn, hoewel de kaderprogramma's verantwoordelijk zijn voor slechts 4% van de totale inspanning op het gebied van publiek civiel onderzoek in de Unie.
C'est une politique qui implique des dépenses importantes bien que les programmescadres de RDT ne représentent que 4% du total de l'effort de recherche public à des fins civiles de l'Union.
Ook de Europese Kaderprogramma's voor onderzoek en de daarin ontwikkelde initiatieven als Marie-Curie-acties, geïntegreerde projecten, topnetwerken, en Europese technologieplatforms hebben een belangrijke bijdrage geleverd.
Les programmes-cadres communautaires de recherche apportent également une contribution substantielle grâce à des initiatives telles que les actions Marie Curie, les projets intégrés, les réseaux d'excellence, ou encore, la mise en valeur des plates-formes technologiques européennes.
ontwikkelingsproject dat als zodanig de beschikking kan krijgen over Gemeenschapsfinanciering uit de kaderprogramma's voor onderzoek en uit de trans-Europese netwerken, die overigens expliciet voorzien in de mogelijkheid van financiering van acties voor technologische ontwikkeling.
pourra de ce fait bénéficier de financements communautaires provenant des programmes-cadres de Recherche ainsi que des réseaux transeuropéens qui prévoient d'ailleurs explicitement la possibilité de financer des actions de développement technologique.
STEUNT TEVENS de voorgestelde koppeling van CAFE en de kaderprogramma's van de EG voor onderzoek en technologische ontwikkeling als een waardevol instrument om de wetenschappelijke kennis
APPROUVE ÉGALEMENT les liens qu'il est proposé d'établir entre le programme CAFE et les programmes-cadres de recherche et de développement technologique de la Communauté européenne,
De besluiten van 24 april 1994 over de kaderprogramma's van de EG en Euratom voorzien in de mogelijkheid van een aanvullende financiering van 700 miljoen ecu die in 1996 moet worden goedgekeurd.
Les décisions sur les programmes-cadres de la CE et d'Euratom adoptées le 24 avril 1994 prévoient la possibilité de convenir d'un financement complémentaire de 700 millions d'écus en 1996.
In de kaderprogramma's voor onderzoek en ontwikkeling wordt naar oplossingen gezocht voor deze
Ces thèmes, et des aspects qui leur sont associés, sont abordés dans les programmes-cadres de recherche et développement,
waar nadrukkelijk wordt gewezen op de noodzaak van sterke banden tussen CAFE en de kaderprogramma's van de EG voor onderzoek en technologische ontwikkeling.
l'accent étant mis sur la nécessité d'établir des liens étroits entre le programme CAFE et les programmes-cadres de recherche et développement technologique de la CE.
vooral door de kaderprogramma's voor justitiële samenwerking op civielrechtelijk en strafrechtelijk gebied;
en particulier grâce aux programmes-cadres de coopération judiciaire en matière civile et pénale;
ondernemingen raken meer en meer ontmoedigd wat betreft de kaderprogramma's voor onderzoek als gevolg van het ingewikkelde karakter van de aanbestedingsprocedure van de Commissie.
des entreprises vis-à-vis des programmes-cadres de recherche en raison de la complexité des appels d'offres lancés par la Commission européenne.
Wij roepen in herinnering dat innovatieactiviteiten uitdrukkelijk zijn opgenomen in diverse kaderprogramma's die gebaseerd zijn op de titel" Onderzoek" van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en dat de huidige kaderprogramma's ook een reeks innovatieactiviteiten bevatten.
Il convient de rappeler que les activités d'innovation ont été explicitement intégrées dans divers programmes-cadres reposant sur le titre«Recherche» du TFUE et que les programmes-cadres actuels intègrent également une série d'activités ayant trait à l'innovation.
moet binnen de INSC-samenwerking nader onderzocht worden welke synergieën er mogelijk zijn met de kaderprogramma's van Euratom voor onderzoeks-
de la sûreté nucléaire, la coopération relevant de l'ICSN devrait continuer d'exploiter les synergies avec les programmes-cadres Euratom pour les activités de recherche
technologische ontwikkeling en hoopt een eindverslag te ontvangen van de audits die met betrekking tot de vorige kaderprogramma's zijn verricht;
espère bien recevoir un rapport final sur les audits réalisés concernant les programmes-cadres antérieurs;
met name binnen INTERREG en de kaderprogramma's voor onderzoek( hoofdstuk 3);
notamment les programmes-cadre en matière de recherche et l'initiative communautaire Interreg(chapitre 3);
maken goede vorderingen bij de voorbereiding van de eerste kaderprogramma's voor de communautaire acties.
progressent rapidement sur la voie de l'établissement des premiers cadres communautaires d'appui.
Bij federaal besluit van 6 juni 2002 betreffende de financiering van de deelneming van Zwitserland aan de kaderprogramma's van de Europese Unie, is 835 miljoen Zwitserse frank( ongeveer 530 miljoen euro) aan investeringskredieten uitgetrokken voor de financiering van de deelneming van Zwitserland aan het zesde kaderprogramma in de periode 2003-2006.
L'arrêté fédéral du 6 juin 2002 relatif au financement de la participation de la Suisse aux programmes-cadres de l'Union européenne a consacré un crédit d'engagement de 835 millions de francs suisses(environ 530 millions d'euros) pour financer la participation de la Suisse au sixième programme-cadre durant les années 2003 à 2006.
De zevende kaderprogramma's zullen zowel technologisch onderzoek
Le septième programme-cadre encouragera les activités de recherche technologique
Dit netwerk moet bijdragen tot de versterking van de grondslagen van de Europese onderzoeksruimte in het kader van de kaderprogramma's van de Gemeenschap voor activiteiten op het gebied van onderzoek,
Ce réseau doit contribuer à renforcer les fondations de l'Espace européen de la recherche dans le contexte des programmes-cadres de la Communauté pour des actions de recherche,
van het specifiek EGKS onderzoek in de kaderprogramma's voor communautair onderzoek van de Europese Unie worden bekeken uit het oogpunt van de acties met betrekking tot de bestrijding van de verontrei niging op de arbeidsplaatsen
de la recherche spécifique CECA dans les programmes cadres de recherche communautaire de l'Union européenne sont examinés sous l'angle des actions relatives à la lutte contre les pollutions sur les lieux de travail
Uitslagen: 151, Tijd: 0.0397

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans