DE OPSCHORTING , HET UITSTEL EN DE PROBATIE - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van De opschorting , het uitstel en de probatie in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
MAART 1999.- Wet tot wijziging van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie 1.
MARS 1999.- Loi modifiant la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation 1.
De wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie, gewijzigd bij de wet van 10 februari 1994;
Loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation, modifiée par la loi du 10 février 1994;
Gelet op wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie, inzonderheid op de artikelen 9 en 10;
Vu la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation, notamment les articles 9 et 10;
de artikelen 1 en 1bis van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie.
1erbis de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation.
Gelet op de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie, inzonderheid op artikel 10, zevende en achtste lid;
Vu la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation, notamment l'article 10, alinéas sept et huit;
De beslissingen tot opschorting van de uitspraak van de veroordeling getroffen bij toepassing van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie.
Les décisions de suspension du prononcé de la condamnation prises par application de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation.
OKTOBER 2003.- Ministerieel besluit houdende de leden van de Probatiecommissie ingesteld ingevolge artikel 10 van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie.
OCTOBRE 2003.- Arrêté ministériel concernant les membres de la Commission de probation instituée en vertu de l'article 10 de la loi du 29 juin 1964, concernant la suspension, le sursis et la probation.
Gelet op de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie, inzonderheid op artikel 2,§ 3, ingevoegd bij de wet van 22 maart 1999;
Vu la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation, notamment l'article 2,§ 3, inséré par la loi 22 mars 1999;
Bij ontstentenis van een afwijkende bepaling is de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie eveneens toepasselijk op de in artikel 35, vierde lid, bedoelde ambtshalve veroordeling.
À défaut de disposition dérogatoire, la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation est également applicable à la condamnation d'office prévue par l'article 35, alinéa 4.
op artikel 8,§ 1, eerste lid, van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie, vervangen bij artikel 4 van de wet van 10 februari 1994.
de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation, remplacé par l'article 4 de la loi du 10 février 1994.
De opschorting van de uitspraak van een veroordeling is, volgens artikel 1,§ 1, van de wet van 29 juni 1964« betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie», een middel om een delinquent een proeftijd toe te staan.
La suspension du prononcé d'une condamnation est, selon l'article 1er,§ 1er, de la loi du 29 juin 1964« concernant la suspension, le sursis et la probation», un moyen de mettre un délinquant à l'épreuve.
De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord in zoverre erin de onmogelijkheid is aangeklaagd, voor de persoon die voor de arbeidsrechtbank verschijnt, dat op hem de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie wordt toegepast.
La question préjudicielle appelle une réponse négative en ce qu'elle dénonce l'impossibilité pour celui qui comparaît devant le tribunal du travail de se voir appliquer la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation.
De gevolgen van de beroving van graad zijn kennelijk onevenredig met de door de strafwet sinds de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie beoogde doelstelling in de gevallen waarin de militaire gevangenisstraf met uitstel wordt uitgesproken.
Les conséquences de la privation du grade sont manifestement disproportionnées à l'objectif poursuivi par la loi pénale, depuis la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation, dans les cas où la peine d'emprisonnement militaire est prononcée avec sursis..
vraag aanleiding hebben gegeven, hebben de verdachten voor de raadkamer het voordeel van de opschorting van de uitspraak van de veroordeling gevorderd, met toepassing van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie.
les inculpés ont sollicité devant la chambre du conseil le bénéfice de la suspension du prononcé de la condamnation en application de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation.
gegeven aan artikel 20, 2, van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie juncto artikel 34 van het Wetboek van Strafrechtspleging voor het leger.
de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation et de l'article 34 du Code de procédure pénale militaire.
In die interpretatie is er ten aanzien van de toepassing van artikel 8 van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie op de beroving van graad geen verschil in behandeling tussen wegens desertie veroordeelde onderofficieren,
Si l'on suit cette interprétation, il n'existe, pour l'application de l'article 8 de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation, aucune différence de traitement, s'agissant de la privation du grade, entre les sous-officiers,
ook de toepassing van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie.
aussi celle de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation.
Het is immers niet omdat de A.W.D.A. niet voorziet in het in aanmerking nemen van verzachtende omstandigheden, dat de strafrechter die uitspraak moet doen over een douane- en accijnsmisdrijf, in de regel niet over de mogelijkheid zou beschikken om de uitspraak op te schorten overeenkomstig de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie.
En effet, ce n'est pas parce que la L.G.D.A. ne prévoit pas qu'il soit tenu compte de circonstances atténuantes que le juge répressif qui doit se prononcer sur un délit en matière de douanes et accises ne disposerait pas, en règle générale, de la possibilité de suspendre le prononcé conformément à la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation.
veroordeeld is geweest tot een gevangenisstraf van één jaar en dat krachtens artikel 8,§ 1, van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie een gevangenisstraf van meer dan twaalf maanden een maatregel van uitstel uitsluit.
de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation, une peine supérieure à douze mois d'emprisonnement fait obstacle à une mesure de sursis..
van een militaire gevangenisstraf, zodat de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie niet van toepassing zou zijn op die beroving van graad.
la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation ne trouverait pas à s'appliquer à cette privation du grade.
Uitslagen: 84, Tijd: 0.0288

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans