DEBATTEN DIE - vertaling in Frans

débats qui
debat dat
discussie die
de besprekingen die
discussions qui
discussie die
debat dat

Voorbeelden van het gebruik van Debatten die in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De talrijke debatten die we hebben gevoerd met vertegenwoordigers van alle instellingen hebben ons geholpen bij het vormen van een objectievere kijk op de kwestie
Les nombreuses discussions que nous avons eues avec les représentants de toutes les institutions nous ont aidés à développer une vision plus objective de la question
Het is een van de vele debatten die nog zullen plaatsvinden over de toekomst van Europa om na te gaan hoe de burgers vinden
Il s'inscrit dans le cadre d'une série de débats qui seront organisés sur l'avenir de l'Europe, la question étant
Iedereen herinnert zich nog de debatten die we zojuist hebben gevoerd over het einde van de Tweede Wereldoorlog en over het leed
Je n'ai pas besoin de rappeler les débats que nous venons d'avoir sur la fin de la Deuxième Guerre mondiale
de hervorming van onze externe hulp en deze opmerking is relevant voor de debatten die de parlementsleden elders voeren.
permettez-moi d'ajouter un dernier élément d'importance pour les débats que les députés mènent en d'autres lieux.
3D geprinte sculpturen en een visualisatie van de online debatten die de beelden veroorzaakten.
qu'une visualisation des débats que le projet a suscité en ligne.
De Commissie zal het hare ertoe bijdragen om op dat punt ook een constructieve rol te spelen, zoals ik bij de debatten die wij in het verleden hebben gevoerd heb uiteengezet.
La Commission s'efforcera de jouer un rôle constructif sur ce point, comme je l'ai expliqué lors des débats que nous avons eus par le passé.
nam als fungerend voorzitter van de Raad deel aan de debatten die het Parlement op 3 november 1980 aan de ontwerp begroting voor 1981 heeft gewijd.
président en exercice du Conseil, a participé aux débats que l'Assemblée a consacrés, le 3 novembre 1980, au projet de budget 1981.
Bovendien heeft mevrouw Smet voortreffelijk werk verricht, en is het een uitstekend verslag waarin zij de beste ideeën heeft opgenomen die naar voren zijn gebracht tijdens de debatten die wij hebben gevoerd in de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken.
Ensuite, Mme Smet a réalisé un grand travail, un grand rapport dans lequel elle a intégré les meilleures idées résultant des débats que nous avons tenus en commission de l'emploi et des affaires sociales.
Ik wil een relatie leggen tussen de twee debatten die wij vanmiddag houden: dat wil zeggen,
J'ai pour but de mettre en rapport les deux débats qui nous occupent cet après-midi,
Tijdens de debatten die voorafgingen aan de goedkeuring van de bovenstaande richtlijnen,
Au cours des discussions qui ont abouti à l'adoption des directives susmentionnées,
SAMYN and PARTNERS © SAMYN and PARTNERS Architectuurwedstrijden voor een win-winsituatie Tijdens de debatten die volgden op hun uiteenzettingen, wezen Philippe SAMYN
SAMYN and PARTNERS © SAMYN and PARTNERS Organiser des concours d'architecture dans une optique win/win Durant les débats qui suivent leurs exposés,
Hij kan zich echter door een advocaat laten vertegenwoordigen in zaken betreffende misdrijven waarop geen hoofdgevangenisstraf is gesteld, of in debatten die slechts betrekking hebben op een exceptie,
Il pourra cependant se faire représenter par un avocat dans les affaires relatives à des délits qui n'entrainent pas une peine de prison à titre principal, ou dans les débats qui ne portent
Naast deze vorderingen hoopt de Commissie dat in het kader van de debatten die plaats zullen vinden over de Europese Unie tevens zo spoedig mogelijk overgegaan zal worden tot een grondige analyse van het rapport
Au-delà de ces progrès, la Commission espère que, dans le cadre des débats qui auront lieu sur V Union européenne, l'on procède aussi, le plus rapidement possible, à une analyse approfondie du rapport
dit gedefinieerd is in de toelichting en tijdens de debatten die hierover tijdens de plenaire vergadering van 13 maart 1996 zijn gehouden.
telle que définie dans l'exposé des motifs et au cours des débats qui se sont déroulés pendant la séance plénière du 13 mars 1996.
waarin uiteengezet wordt wat de uitkomst is van de diverse debatten die op lokaal, nationaal en communautair niveau hebben
au Parlement une communication qui illustre les résultats des différents débats qui se sont tenus à l'échelle locale,
het Coreper per ge val met gekwalificeerde meerderheid van stemmen over de uitzending over radio en televisie van debatten die betrekking hebben op belangrijke kwesties die de belangen van de Unie raken
statuant à la majorité qualifiée, décide au cas par cas de la retransmission publique par des moyens audiovisuels de débats qui traitent de questions importantes touchant aux intérêts de l'Union
Ik wil in herinnering roepen de debatten die wij hier gehad hebben,
Je désire rappeler que les débats que nous avons menés ici,
aan de orde komen in de debatten die we op 20 en 21 november aanstaande in Rabat zullen houden tijdens de buitengewone vergadering van de Euro-mediterrane parlementaire vergadering,
sera abordée durant les débats que nous mènerons à Rabat, les 20 et 21 novembre, lors de la session extraordinaire de l'APEM,
Tijdens de debatten die sinds anderhalf jaar plaats vinden,
Dans les débats qui ont lieu depuis un an
In de debatten die wij indertijd in het Parlement gehouden hebben,
Au cours des débats que nous avons eus au Parlement à cette époque,
Uitslagen: 83, Tijd: 0.0763

Debatten die in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans