DEBATTEN - vertaling in Frans

débats
debat
discussie
bespreking
beraadslaging
discussions
discussie
bespreking
debat
gesprek
overleg
beraadslaging
bespreken
conversatie
gedachtewisseling
praatje
débat
debat
discussie
bespreking
beraadslaging
discussion
discussie
bespreking
debat
gesprek
overleg
beraadslaging
bespreken
conversatie
gedachtewisseling
praatje

Voorbeelden van het gebruik van Debatten in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De Raad heeft daar tijdens de zittingen van december 1996 en mei jongstleden twee oriënterende debatten aan gewijd.
Le Conseil a tenu deux débats d'orientation à ce sujet, lors de ses sessions de décembre 1996 et de mai dernier.
Alle debatten die Sarah en Jen hadden was als zakenpartners, die zaken bespraken.
Des discussions que Sarah et Jen avaient étaient juste des conversations d'associées parlant affaires.
De samenwerking zou openbaar en de debatten voor iedereen toegankelijk moeten zijn, alvoren wetten worden aangenomen.
La coopération serait accessible publiquement et les lois ne seraient votées qu'après un débat public.
De Europese instellingen moeten zich ook actief inzetten voor de debatten op nationaal, regionaal
Les institutions européennes devraient également s'engager activement dans les débats aux niveaux national,
Er kunnen stevige politieke debatten worden gevoerd en kiezers kunnen werkelijk een keuze maken.
Le débat politique y est vigoureux, et les électeurs disposent d'un véritable choix.
Dat heeft de aan de gang zijnde debatten over de concrete rol die Europa in zijn geheel op internationaal niveau moet spelen, in zekere zin overschaduwd en in de war gestuurd.
Cela a quelque peu occulté le débat en cours sur le rôle concret que l'Europe dans son ensemble devrait jouer sur le plan international.
Dankzij de intensieve debatten die sinds Fukushima worden gevoerd, is er meer draagvlak voor zowel ethische, sociaaleconomische als psychologische aspecten.
L'acceptation des facteurs éthiques, socioéconomiques et psychologiques s'est beaucoup améliorée au cours de la période de débat intense qui a suivi la catastrophe de Fukushima.
De financiële verdeelsleutel zal vanzelfsprekend ook bij de toekomstige debatten- in het bijzonder natuurlijk in de Raad- een rol spelen.
Les taux de financement seront bien entendu débattus à l'avenir- en particulier au sein du Conseil, cela va de soi.
Maar ik heb zorgwekkende debatten beluisterd, zelfs in mijn commissie,
J'ai participé à des débats inquiétants, même au sein de ma commission,
Naar verluidt zijn onze Russische vrienden niet opgezet met dit soort debatten en ook niet opgezet met de resoluties die wij hier aannemen.
Il semble que nos amis russes ne soient pas contents de ce genre de débat, ni des résolutions que nous adoptons ici.
Derhalve beschikken we voor de debatten van vandaag over tolkvoorzieningen voor drie van de nieuwe talen: Pools, Hongaars en Tsjechisch.
Nous disposons donc d'infrastructures d'interprétation vers trois nouvelles langues pour les débats d'aujourd'hui: le polonais, le hongrois et le tchèque.
Tijdens de Jaren 50 publiceerde de SPGB het ‘Forum Journal' voor debatten tussen leden onderling, wat tot het vertrek van partijspreker Tony Turner leidde.
Au cours des années 1950, le SPGB a publié le«Forum Journal» pour le débat entre les membres, ce qui a mené au départ du principal porte-parole Tony Turner.
Uit de tot nog toe gevoerde debatten zijn daarnaast nog een aantal andere gemeenschappelijke inzichten ten aanzien van de voorgestelde EU-strategie naar voren gekomen.
Par ailleurs, les discussions menées à ce jour ont montré que la stratégie proposée pour l'UE fait l'objet d'un certain nombre d'autres points de convergence.
Maatschappelijke organisaties meer betrokken moeten worden bij discussies en debatten over de diverse aspecten van de ontwikkeling van de landbouw in deze regio.
L'importance d'une plus large participation des représentants de la société civile dans les débats et discussions sur divers aspects du développement du secteur agricole dans l'espace euro-méditerranéen.
en daardoor debatten en discussies plaats laten vinden over wat er de afgelopen eeuw is gebeurd.
donc permettre un débat et la discussion sur ce qui a eu lieu au cours du siècle dernier.
Overdag ontpoppen ze zich tot rasechte politici die na geanimeerde debatten tussen senatoren en ministers wetten aannemen over brandend actuele onderwerpen.
Pendant la journée, ils se transforment en véritables hommes et femmes politiques qui, après des débats animés entre sénateurs et ministres, adoptent des lois sur des sujets d'actualité brûlants.
Dankzij de activiteit “Terug naar School” en de online debatten stimuleert Lente in Europa zowel traditionele
Grâce à l'activité Devine qui retourne à l'école et aux débats en ligne, le Printemps de l'Europe encourage les réunions classiques
Toen de debatten sponsors me begrepen heb ik een terugtrekking gefaxineerd- van een goede start, zou je niet zeggen?
Lorsque les commanditaires du débat m'ont inclus, j'ai ensuite envoyé une nouvelle reprise au télécopieur, n'est-ce pas?
Meningsverschillen, debatten en opbouwende kritiek is de manier waarop vooruitgang wordt gemaakt
Un désaccord, un débat et une critique constructive engendrent souvent des progrès et constituent une étape
We hebben ruim voldoende spreektijd tijdens de debatten en die tijd is evenredig verdeeld over de fracties al naar gelang hun grootte.
Nous disposons d'un temps de parole confortable pour les débats, nous avons partagé notre proportionnalité avec tous les groupes en fonction de leur taille.
Uitslagen: 2977, Tijd: 0.0466

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans