DER STAD - vertaling in Frans

de la ville
van de stad

Voorbeelden van het gebruik van Der stad in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Als hij nu aan de poort der stad kwam, ziet, zo was daar een weduwvrouw,
Comme il arrivait à l'entrée de la ville, voici, il y avait là une femme veuve qui ramassait du bois.
het tiende deel der stad is gevallen, en werden door de aardbeving gedood zevenduizend mensen: en de overigen zijn zeer bevreesd geworden,
la dixià ̈me partie de la ville tomba, et le tremblement de terre ont tué sept mille hommes, et les autres furent effrayés,
Toen zij afgegaan waren aan het einde der stad, zo zeide Samuel tot Saul:
Quand ils furent descendus à l'extrémité de la ville, Samuel dit à Saül:
het tiende deel der stad is gevallen, en er zijn in de aardbeving gedood zeven duizend namen van mensen,
la dixième partie de la ville tomba; sept mille hommes furent tués dans ce tremblement de terre,
dat heeren schepenen der stad den koning en de koningin zouden geven,
MM. les échevins de la ville donnaient au roi et à la reine,
en de helft der stad zal uitgaan in de gevangenis;
La moitie de la ville ira en captivite,
en de helft der stad zal uitgaan in de gevangenis;
et la moitié de la ville sortira en captivité,
de zuigeling op de straten der stad in onmacht zinken;
ceux qui tètent défaillent dans les places de la ville.
eenige schutters van het korps, den griffier der stad, Clément genaamd,
vint demander au greffier de la ville, nommé Clément,
oude huizen der stad een laatsten gouden straal wierpen en de glasruiten deden glinsteren
les vieilles maisons de la ville un dernier rayon d'or qui faisait étinceler les vitres
zij werd op Davids hoofd gezet; ook voerde hij uit een zeer groten roof der stad.
elle fut mise sur la tête de David; et il emmena de la ville une grande quantité de butin.
kies ze aan het hoofd van den weg der stad.
fais-le à l'entrée du chemin d'une ville.
en de helft der stad zal gevankelijk weggevoerd worden,
et la moitié de la ville s'en ira en captivité;
En uit de stad nam hij een hoveling, die over de krijgslieden gesteld was, en zeven mannen uit degenen, die des konings aangezicht zagen, die in de stad gevonden werden, mitsgaders den oversten schrijver des heirs, die het volk des lands ten oorlog opschreef, en zestig mannen van het volk des lands, die in het midden der stad gevonden werden.
Il emmena aussi de la ville un Eunuque qui avait la charge des hommes de guerre, et sept hommes de ceux qui étaient près de la personne du Roi, lesquels furent trouvés dans la ville; et le Secrétaire du Capitaine de l'armée qui enrôlait le peuple du pays; et soixante hommes d'entre le peuple du pays, qui furent trouvés dans la ville.
En uit de stad nam hij een hoveling, die over de krijgslieden gesteld was, en zeven mannen uit degenen, die des konings aangezicht zagen, die in de stad gevonden werden, mitsgaders den oversten schrijver des heirs, die het volk des lands ten oorlog opschreef, en zestig mannen van het volk des lands, die in het midden der stad gevonden werden.
Et dans la ville il prit un eunuque qui avait sous son commandement les gens de guerre, sept hommes qui faisaient partie des conseillers du roi et qui furent trouves dans la ville, le secretaire du chef de l'armee qui etait charge d'enroler le peuple du pays, et soixante hommes du peuple du pays qui se trouverent dans la ville.
van gene zijde des heiligen hefoffers, en van de bezitting der stad, voor aan de vijf en twintig duizend meetrieten des hefoffers, tot aan de ooster- en westerlandpale, voor aan de vijf en twintig duizend aan de westerlandpale, tegenover de andere delen,
de çà et dede la portion sainte et de la possession de la ville, des vingt-cinq mille coudées de la portion prélevée jusqu'à la frontière de l'orient,
en tot de oudsten der stad aan de poort uitbrengen, den maagdom dezer jonge vrouw.
les produiront devant les anciens de la ville,'a la porte.
Geschiedenis van Antwerpen sedert de stichting der stad tot onze tyden.
Les moines de Constantinople depuis la fondation de la ville jusqu'à la mort.
En de mensen der stad kwamen verheugd.
Et les habitants de la ville(Sodome) vinrent[à lui] dans la joie.
Waarop de lieden der stad tot hem zeiden.
Les gens de la ville lui répondirent.
Uitslagen: 111986, Tijd: 0.048

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans