Voorbeelden van het gebruik van Dezelfde regels als in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
beheer van het Compensatiefonds, worden samen met en volgens dezelfde regels als de resultaten van de berekening bekendgemaakt.
Tijdens de schorsing van de uitvoering van de stageovereenkomst gelden voor de stagevergoeding van de cursist-stagiair, dezelfde regels als deze die gelden voor de loonregeling van werklieden
De restitutievoet, bepaald volgens de in de voorgaande alinea vermelde voorwaarden, wordt aangepast volgens dezelfde regels als die welke worden toegepast bij de vaststelling vooraf van de restitutievoet voor basisproducten die in ongewijzigde toestand worden uitgevoerd, evenwel met gebruikmaking van de in bijlage E vastgestelde omzettingscoëfficiënten voor verwerkte producten op basis van granen.
Door aan Komen-Waasten dezelfde regels als aan Voeren op te leggen, heeft de wetgever,
Met het oog hierop moeten zij worden onderworpen aan dezelfde regels als hun concurrenten die vergelijkbare diensten verlenen,
Aan dit programma kan op basis van aanvullende kredieten worden deelgenomen door Cyprus en Malta, volgens dezelfde regels als die welke op de landen van de Europese Vrijhandelsassociatie( EVA) van toepassing zijn
gewijzigde bepalingen en zijn onderworpen aan dezelfde regels als laatstgenoemde bepalingen.
heeft in het kader van de Europese Overeenkomsten een stelsel van financiële protocollen ontwikkeld waardoor de organisaties in de kandidaat-landen eveneens projecten kunnen indienen in dezelfde hoedanigheid en volgens dezelfde regels als de organisaties in de lidstaten.
onderwerpt alle inkomsten uit de verkoop van cryptocurrencies aan dezelfde regels als een ander actief,
onderworpen zijn aan dezelfde regels als laatstgenoemde bepalingen.
Voor elke aanvraag tot overdracht van de door de vergunning verleende rechten gelden dezelfde regels als voor de vergunningsaanvragen onder hoofdstuk IV, V en VI,
is het personeel onderworpen aan dezelfde regels als de ambtenaren en andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen.
Artikel 8 herneemt voor het regime van het wegvervoer dezelfde regels als deze die door artikel 3 voor het vervoer van gevaarlijke goederen zijn ingevoerd, namelijk de aanpassing
dienen ter bevordering van hun mobiliteit en bedrijfsactiviteiten binnen de EU toegang te krijgen tot de Europese blauwe kaart volgens dezelfde regels als alle andere onderdanen van derde landen die onder het toepassingsgebied van deze richtlijn vallen.
worden de mededelingen aan de Commissie met betrekking tot het jaar 1999 gedaan volgens dezelfde regels als die welke bij Verordening( EEG) nr. 3886/92 zijn vastgesteld.
de bevoegde Kamer van Beroep of in laatste instantie bij het Hof van Cassatie volgens dezelfde regels als die voorzien voor elk beroep tegen een beslissing inzake een aanvraag tot erkenning van beroepskwalificaties.
Het interieur werkt dezelfde regel als bij de keuze van kleding.
Bovendien, moet u lopen enkele meters om naar de metro jachthaven die op dezelfde regel als de Arc de Triomf
toegekend volgens dezelfde regels, als die van de ambtenaren van de carrière Buitenlandse Dienst.
Dezelfde regel als deze welke is besproken voor§ 5, vijfde lid,