DEZELFDE ZORG - vertaling in Frans

même soin
dezelfde zorg
evenveel zorg
même préoccupation
dezelfde zorg
dezelfde bezorgdheid
même souci
dezelfde zorg
dezelfde aandacht
dezelfde bekommernis
hetzelfde streven
mêmes soins
dezelfde zorg
evenveel zorg

Voorbeelden van het gebruik van Dezelfde zorg in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We zullen de luchtambulance van de toekomst bouwen, het zal geschikt zijn voor de behoeften van de patiënten, gewone mensen die met dezelfde zorg gered moeten worden over de hele wereld.
Nous construirons l'ambulance aérienne du futur, elle conviendra aux besoins des patients, des gens ordinaires qui doivent être sauvés partout dans le monde avec les mêmes soins.
De Lid-Staten treffen de nodige maatregelen opdat de voor verzending naar een andere Lid-Staat bestemde produkten met dezelfde zorg worden gecontroleerd als die welke bestemd zijn om op hun eigen grondgebied in het verkeer te worden gebracht.
Les États membres prennent toutes les mesures utiles pour que les produits destinés à être expédiés vers un autre État membre soient contrôlés avec le même soin que ceux destinés à être mis en circulation sur leur propre territoire.
De bevoegde ambtenaren dragen er zorg voor dat de producten bestemd voor verzending naar een andere Lid-Staat van de Europese Unie met dezelfde zorg worden gecontroleerd als de producten bestemd om op het Belgische grondgebied in het verkeer te worden gebracht.
Les fonctionnaires compétents prennent toutes les mesures nécessaires pour que les produits destinés à être expédiés vers un autre Etat membre de l'Union européenne soient contrôlés avec le même soin que les produits destinés à être mis en circulation sur le territoire belge.
gemaakt met dezelfde zorg met die klaar was het hoofdgebouw
réalisés avec le même soin avec qui termina la maison principale
Die vertonen we in het groot in filmtheaters en bioscopen, met dezelfde zorg en aandacht als de films die we aanbieden op ons platform.
originaux du moment, et que nous les sortons en salles avec le même soin que les films que nous diffusons sur toutes nos autres plateformes.
De Lid-Staten dragen er zorg voor dat de voor verzending naar een andere Lid-Staat bestemde produkten met dezelfde zorg worden gecontroleerd als die welke voor afzet op hun eigen grondgebied zijn bestemd.
Les États membres veillent à ce que les produits destinés à être expédiés vers un autre État membre soient contrôlés avec le même soin que ceux destinés à être commercialisés sur leur propre territoire.
waaruit blijkt dat babies wereldwijd op dezelfde manier groeien, zolang zij maar dezelfde zorg krijgen en in hun ontwikkeling niet worden beperkt door milieufactoren- bewijsmateriaal dat op gespannen voet staat met het breed gedragen idee dat etniciteit
les bébés grandissent de la même manière partout dans le monde à condition de recevoir les mêmes soins et de ne pas être contraints par des facteurs environnementaux- éléments qui contredisent la notion généralement admise selon laquelle l'ethnicité et le sexe sont
die volledig dezelfde zorg delen om de beroepsopleiding in de provincie Henegouwen,
partageant pleinement le même souci de promouvoir la formation professionnelle dans la province du Hainaut,
Wij hebben dezelfde zorgen voor de komende financiële vooruitzichten.
Nous aurons la même préoccupation pour les prochaines perspectives financières.
Ze schijnen dezelfde zorgen te hebben.
Ils semblent tous avoir les mêmes inquiétudes.
Van de eenheid met betrekking tot de esthetiek van dezelfde zorgen.
L'appareil à l'esthétique de ces mêmes préoccupations.
Respect dat je date dezelfde zorgen hebben en niet duwen ze in iets te doen dat ze niet vertrouwd bent met.
Le respect que votre date peut avoir les mêmes préoccupations et ne les pousse pas en faire quelque chose qu'ils ne sont pas à l'aise avec.
Aan zijn conclusies liggen dezelfde zorgen en uitgangspunten als bij het EP
Ses conclusions sont inspirées par les mêmes préoccupations et les mêmes principes
In veel opzichten komen uit uw verslag en uit onze mededelingen dezelfde zorgen en dezelfde aanbevelingen naar voren.
Votre rapport et nos communications partagent à de nombreux égards les mêmes préoccupations et les mêmes recommandations.
ik wil graag iets zeggen over de situatie in de lidstaten die geen lid zijn van de eurozone maar die wel dezelfde zorgen hebben.
situation des États membres qui n'appartiennent pas à la zone euro, mais partagent les même préoccupations.
Ik had graag gezien dat hij dezelfde zorg en flexibiliteit aan de dag had gelegd voor de wensen van de andere landen.
J'aurais aimé qu'il aie la même délicatesse et souplesse concernant les souhaits exprimés par d'autres pays.
Veel bodybuilding fans in uw land vragen de dezelfde zorg.
Beaucoup de passionnés de musculation dans votre pays demandent la même enquête.
Veel van de spieropbouw fanatici in Brussel België vragen exact dezelfde zorg.
Beaucoup de fans de renforcement musculaire à Ottawa Canada demandent la même enquête exacte.
Een groot deel van body building enthousiastelingen in Hasselt België vragen exact dezelfde zorg.
Beaucoup de passionnés de body building à Vlaams Brabant Belgique demandent exactement la même question.
Voor Rabih Mroué verdienen alle documenten het om met dezelfde zorg en interesse behandeld te worden.
Pour Rabih Mroué tous les documents doivent être traités avec un intérêt et un soin identiques.
Uitslagen: 435, Tijd: 0.0544

Dezelfde zorg in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans