ENGE - vertaling in Frans

effrayants
eng
beangstigend
griezelig
angstaanjagend
verschrikkelijk
scary
spookachtig
étroite
smal
nauw
klein
eng
krap
strakke
hechte
nauwlettend
nauwgezet
benauwd
bizarre
raar
vreemd
bizar
gek
ongemakkelijk
eng
maf
freaky
merkwaardig
eigenaardig
flippant
eng
griezelig
raar
doodeng
gek
bang
font peur
bang maken
laten schrikken
afschrikken
eng zijn
schrikken maken
wegjagen
doen schrikken
angst aanjagen
schrik aanjagen
bangmaken
effrayantes
eng
beangstigend
griezelig
angstaanjagend
verschrikkelijk
scary
spookachtig
effrayant
eng
beangstigend
griezelig
angstaanjagend
verschrikkelijk
scary
spookachtig
effrayante
eng
beangstigend
griezelig
angstaanjagend
verschrikkelijk
scary
spookachtig
étroit
smal
nauw
klein
eng
krap
strakke
hechte
nauwlettend
nauwgezet
benauwd
étroites
smal
nauw
klein
eng
krap
strakke
hechte
nauwlettend
nauwgezet
benauwd
bizarres
raar
vreemd
bizar
gek
ongemakkelijk
eng
maf
freaky
merkwaardig
eigenaardig
flippants
eng
griezelig
raar
doodeng
gek
bang
étroits
smal
nauw
klein
eng
krap
strakke
hechte
nauwlettend
nauwgezet
benauwd
flippante
eng
griezelig
raar
doodeng
gek
bang
fait peur
bang maken
laten schrikken
afschrikken
eng zijn
schrikken maken
wegjagen
doen schrikken
angst aanjagen
schrik aanjagen
bangmaken

Voorbeelden van het gebruik van Enge in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ik kan me voorstellen wat jij je voorstelt met die enge religieuze plaatjes.
Je vois bien ce que tu t'imagines, ces scènes religieuses qui font peur.
Mooi, wordt maar vrienden met die enge kapitein en je probleem is opgelost.
Génial. Sois sympa avec Le Capitaine Flippant, problème réglé.
Zoals die enge griet uit" The Ring"?
Comme cette fille effrayante dans"the ring"?
Er zaten te veel enge beelden in m'n hoofd.
J'avais trop d'images effrayantes dans la tête pour pouvoir me détendre.
Over de menselijke orgaanhandel gaat een hoop vuile trucs en enge urban legends.
Sur le trafic d'organes humains va beaucoup de trucs sales et légendes urbaines effrayants.
Waarom heeft de katholieke kerk hebben zo'n enge definitie van het huwelijk?
Pourquoi l'Église catholique ne possède une telle définition étroite du mariage?
Gaspar. Enge kerel, oké? Ik ontmoette hem op een bouwplaats.
Gaspar, un mec effrayant, Je l'ai rencontré sur un chantier.
Je wilt ook niet opgescheept zitten met je enge buurman.
Tu n'avais sûrement pas envie d'être coincée avec ton voisin bizarre.
En hou ze uit de buurt van enge dingen.
Et tenez les à l'écart des choses qui font peur.
Nee, die enge professor heeft geen reden om mij te accepteren.
Non, cette professeur effrayante n'a aucune raison de m'accepter.
In enge zin, ritme muziek originele
Dans un sens étroit, le rythme est l'élément original
Eng speelgoed… enge foto's, dat soort dingen.
Jouets terrifiants, images effrayantes, ce genre de truc.
En die enge tweeling?
Et les jumeaux bizarres?
Waar is die enge vent?
Où est le mec bizarre?
Het enge is dat de malware-aanval niet beperkt is tot thuiscomputers.
La chose effrayante est que l'attaque des logiciels malveillants ne se limite pas aux ordinateurs personnels.
En enge meisjes en zo.
Et des filles effrayantes et tout.
Enge gevoelens.
Des sentiments flippants.
Laat je 'm bij al die enge beesten?
Tu vas le laisser avec tous ces animaux bizarres?
Ze heeft waarschijnlijk met die enge voicemailstem afgesproken.
Elle a probablement rencontré ce mec bizarre du message quelque part.
Enge gedachten, maar wie weet?
Une idée effrayante mais qui sait?
Uitslagen: 317, Tijd: 0.0902

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans