GECONSOLIDEERD - vertaling in Frans

consolidé
consolideren
versterken
consolidatie
consolidering
versterking
het consolideren
verstevigen
bestendigen
versteviging
renforcé
versterken
versterking
verbeteren
vergroten
verbetering
aan te scherpen
intensivering
verhogen
vergroting
verstevigen
consolidation
consolidatie
consolidering
versterking
consolideren
versteviging
bestendiging
bracer
consolidée
consolideren
versterken
consolidatie
consolidering
versterking
het consolideren
verstevigen
bestendigen
versteviging
consolidés
consolideren
versterken
consolidatie
consolidering
versterking
het consolideren
verstevigen
bestendigen
versteviging
consolidées
consolideren
versterken
consolidatie
consolidering
versterking
het consolideren
verstevigen
bestendigen
versteviging
renforcée
versterken
versterking
verbeteren
vergroten
verbetering
aan te scherpen
intensivering
verhogen
vergroting
verstevigen
renforcés
versterken
versterking
verbeteren
vergroten
verbetering
aan te scherpen
intensivering
verhogen
vergroting
verstevigen
renforcées
versterken
versterking
verbeteren
vergroten
verbetering
aan te scherpen
intensivering
verhogen
vergroting
verstevigen

Voorbeelden van het gebruik van Geconsolideerd in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het bewakingsprogramma is voor het jaar 2005 geconsolideerd voor met name het pluimvee dat buiten gehouden wordt.
Le programme de surveillance a été renforcé pour l'année 2005 avec un ciblage particulier des volailles élevées en plein air.
Geconsolideerd verslag over de BSE: de Commissie beantwoordt 75 essentiële vragen van het Europees Parlement over de bescherming van de consument.
Rapport consolidé sur l'ESB: la Commission répond à 75 questions-clés sur la protection du consommateur posées par le Parlement européen.
Het wetgevingskader dat aan de hervormingen ten grondslag ligt, is in mei geconsolideerd door de goedkeuring van de bemiddelingswet.
Le cadre législatif qui sous-tend la réforme en cours a été renforcé en mai grâce à l'adoption de la loi sur la médiation.
Geconsolideerd profiel Dit is het profiel
Profil consolidé Voici le profil que nous avons créé pour vous,
Inter-EDF transfers _BAR_ 6e EOF _BAR_ 7e EOF _BAR_ 8e EOF _BAR_ 9e EOF _BAR_ Geconsolideerd _BAR_ Totaal 31.12.2004 _BAR.
Transferts entre les FED _BAR_ 6e FED _BAR_ 7e FED _BAR_ 8e FED _BAR_ 9e FED _BAR_ Consolidation _BAR_ Total au 31.12.2004 _BAR.
De particuliere investeerder is eigenaar van een industrieconcern dat zijn activiteiten in Spanje door de jaren heen heeft geconsolideerd en een gestage geografische expansie kent.
L'investisseur privé est propriétaire d'un groupe industriel qui a renforcé ses activités en Espagne au fil des ans et connu une expansion géographique continue.
Geconsolideerd in de tijd, vandaag elke nieuwe lijn ontwikkeld met Bmax is bekend met zijn eigen naam.
Consolidés dans le temps, aujourd'hui, chaque nouvelle ligne développée avec Bmax est connu avec son propre nom.
die op plaatselijk niveau moet worden geconsolideerd om cohesie en duurzame ontwikkeling te garanderen.
qui devra encore être renforcé au niveau local pour assurer une cohésion et un développement durable.
deze nauwe samenwerking tussen de verschillende diensten zich nu heeft geconsolideerd.
cette étroite collaboration entre les différents services a effectivement été renforcée.
Zo ja, welke onderdelen van dit beleidskader moeten dan worden geconsolideerd om de opzet en tenuitvoerlegging van pensioenbeleid te verbeteren door middel van een geïntegreerde benadering?
Si oui, quels éléments devraient être renforcés pour améliorer la conception et l'application de la politique des retraites selon une approche intégrée?
moet worden geconsolideerd en in institutioneel opzicht verder worden ontwikkeld.
Nations unies pour l'environnement(PNUE) doit être renforcé et développé sur le plan institutionnel.
het partnerschap met de lidstaten moeten worden geconsolideerd en verder moeten worden verbeterd in de toekomst.
de la Commission et avec les États membres doit être renforcée et encore améliorée à l'avenir.
Ook instrumenten zoals de differentiatie van het steunniveau overeenkomstig het belang van een maatregel voor het milieu, zijn geconsolideerd.
Les instruments tels que la modulation du taux d'aide en fonction de l'intérêt pour l'environnement ont également été renforcés.
Rusland worden geconsolideerd.
la Russie soient renforcées.
De wetgeving en organen die sommige landen in het leven hebben geroepen om de corruptie te bestrijden moeten worden uitgebreid en geconsolideerd.
Les législations et organismes établis dans certains pays pour lutter contre la corruption doivent être étendus et renforcés.
nr. 3730/87 geconsolideerd is, wordt de regeling ook beschouwd als„ een belang.
n° 1234/2007, qui consolidait le règlement(CEE) n° 3730/87, cerégime est également considéré comme«une mesure socialeimportante»18.
werklozen(31 procent van deze laatste), en op die manier een stevige klassenbasis geconsolideerd.
des chà ́meurs(31% de ces derniers), consolidant ainsi sa base de classe.
Hiermee kan de statistiek van de doodsoorzaken, waarvan de bron wordt gevormd door de formulieren van de burgerlijke stand, worden geconsolideerd.
Elle permet de consolider la statistique des causes de décès dont la source première est le bulletin d'état civil.
Deze Azië-strategie moet de komende jaren worden voortgezet, geconsolideerd en verrijkt.
Il convient de poursuivre, de consolider et d'étoffer, au cours des prochaines années, cette stratégie pour l'Asie.
de institutionele eenheid die het hele Unie-Verdrag kenmerkt, ongeacht de institutionele structuur, door de institutionele hervorming moet worden geconsolideerd.
qu'il est nécessaire que la réforme institutionnelle consolide le cadre institutionnel unique dans l'ensemble du traité sur l'Union, quelle qu'en soit la structure.
Uitslagen: 708, Tijd: 0.0591

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans