Voorbeelden van het gebruik van
Gehinderd
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
consumenten die van aanbieder willen wisselen daarbij op geen enkele manier ontmoedigd of gehinderd worden.
les consommateurs souhaitant changer de fournisseurs n'en soient pas dissuadés ou empêchés de quelque manière que se soit.
ga ik op scène, gehinderd door het licht van de projectoren.
je monte sur la scène, gêné par la lumière des projecteurs.
De BBP-groei van Polen werd gehinderd door de wereldwijde financiële crisis en recessie in 2009, en het daalde tot 2,6%.
Le taux de croissance du PIB de la Pologne a été entravé par la crise financière mondiale et la récession en 2009, et il est tombé à 2,6%.
word ik totaal niet gehinderd door welk etiket dan ook, dat iemand anders op jou wil plakken.
Je ne suis pas dérangé par les étiquettes que les autres décident de vous coller.
hij lijkt niet gehinderd door een lichte chaos.
il ne semble pas gêné par un léger chaos.
Dit communautaire verkeer wordt momenteel gehinderd door zeer grote verschillen in postbestellingen en prijzen tussen de nationale postdiensten.
Ces échanges communautaires sont aujourd'hui entravés par de très grandes disparités existant entre les services postaux nationaux, tant en termes de délais de distribution que de tarification.
In de afgelopen maanden werd de verzending naar de Dalmatische kust door de opleving van de gevechten in het westelijk gedeelte van Kroatië gehinderd.
Au cours des derniers mois, l'acheminement vers la côte dalmate a été entravé par la reprise des combats dans la partie Ouest de la Croatie.
Plots werden de waarnemers gehinderd, de persvrijheid aan banden gelegd en demonstraties verboden. In juni werd de bevolking genadeloos onderdrukt.
Subitement, les observateurs ont été gênés, la liberté des médias a été supprimée et les manifestations ont été interdites.
Als u niet om dit te doen, u eindeloos zal worden gehinderd door de opdringerige activiteit die deze adware bevordert.
Si vous omettez de le faire, vous va être sans cesse dérangé par l'activité intrusive qui fait la promotion de ce logiciel publicitaire.
Traditionele systemen worden gehinderd door starre, generieke gebruikersinterfaces.
Les systèmes traditionnels sont entravés par des interfaces utilisateur rigides,
cellen van zuurstof, zonder welke gehinderd verschillende chemische reacties in hen.
les cellules d'oxygène, diverses réactions chimiques sans laquelle entravé en eux.
Gehinderd door regenachtig weer
Gênés par le temps pluvieux
Rusland wordt gehinderd.
la Russie est dérangé.
Hun poging om opnieuw op te bouwen wat ze verloren hadden wordt gehinderd door de emotionele harteloosheid van Michel;
Leur tentative pour rebâtir ce qu'ils ont perdu est gênée par la froideur émotionnelle de Michel;
maar werden gehinderd door gebrek aan kapitaal
ont été entravés par le manque de capitaux
Op een vergelijkbare manier wordt de ontwikkeling van koolstofarme technologie gehinderd door onzekerheid en onvoldoende kennisverbreiding.
De même, le développement des technologies à faible intensité de carbone est entravé par l'incertitude qui règne et par la diffusion insuffisante des connaissances.
worden vaak gehinderd door hun grote medium eisen,
sont souvent entravées par leurs grandes exigences moyennes,
Beide coureurs werden echter gehinderd door de dichte mist die gedurende het grootste deel van de ochtend over het Bilster Berg Drive Resort trok.
Malheureusement, les deux pilotes furent gênés par l'épais brouillard qui recouvrait le Bilster Berg Drive Resort pendant une grande partie de la matinée.
soms kan een patiënt gehinderd worden door een droge hoest.
parfois un patient peut être dérangé par une toux sèche.
Als de projecten niet gehinderd worden door verstoringen, kunnen investeerders op hun beurt de operationele kosten zien dalen
À leur tour, lorsque les projets ne sont pas entravés par des perturbations, les investisseurs peuvent voir les coûts opérationnels chuter
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文