GROOT VERDRIET - vertaling in Frans

grand chagrin
groot verdriet
grande douleur
grand dam
grote ergernis
groot ongenoegen
groot verdriet
grand désespoir
grote wanhoop
ontsteltenis
groot verdriet
grande peine

Voorbeelden van het gebruik van Groot verdriet in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In augustus vindt, tot groot verdriet van pater Chanel,
En août, à la grande douleur du Père Chanel,
Als je iemand in je leven die had een speciaal plekje in je hart je in eerste instantie viel verslikte te verliezen en voel een groot verdriet in je hart dat bijna ijs scheuren je uit elkaar.
Quand vous perdez quelqu'un dans votre vie qui a eu une place spéciale dans votre coeur vous d'abord tombé étouffé et le sens d'une grande tristesse dans votre cœur qui est presque vous déchire.
heeft misschien een groot verdriet na de dood van haar man,
ont peut-être une grande douleur après la mort de son mari,
Toen waren er vijf jaar voorbij en alle mensen in het hele hand hadden groot verdriet, want eigenlijk hielden ze allemaal van hun keizer;
Puis, cinq années passèrent, et une grande tristesse s'abattit sur tout le pays. L'empereur,
energie te sturen naar anderen, vooral naar geliefden die zich in treurige situaties bevonden/bevinden of groot verdriet ervoeren/ervaren.
spécialement aux êtres chers qui ont été/ sont en situation de détresse ou vivant un grand chagrin.
Het grote verdriet is weg.
Le Grand Chagrin est disparu.
Er is geen groter verdriet.
Il n'y a pas de plus grande tristesse.
Ik, tot mijn grote verdriet, weet niet of ik de kracht nog heb om die reis nog eens te ondernemen.
Je… ne sais pas, à ma grande tristesse, si j'aurai la force de revivre tout ça.
Dit veranderde echter in een ogenblik… Toen het grote verdriet opeens kwam.
Mais tout ça a changé en un instant… quand le Grand Chagrin est venu à l'improviste.
Maar het grote verdriet van broeder Andreas blijft dat hij moet aanzien dat de werkzaamheden aan de basiliek niet worden hervat.
Mais la grande peine du frère André reste de voir les travaux de la basilique interrompus.
en vandaag, mijn grote verdriet.
et aujourd'hui, ma profonde tristesse.
De hoop verliezen een gezin te hebben… er bestaat geen groter verdriet.
Perdre tout espoir d'en avoir une… il n'y a pas plus grande souffrance.
Maar, helaas, aan zijn grootste verdriet, vond hij dat het Koninkrijk had al zijn uitgelopen en de prinses had begaan Jauhaar,
Mais, hélas, à son grand chagrin, il a constaté que le royaume avait déjà été envahie et la princesse avait commis Jauhaar,
de grote economische schade maar ook het grote verdriet van de mensen en alles wat eromheen zat tonen aan
les pertes économiques considérables, mais aussi l'immense détresse des personnes concernées et tous les éléments concomitants prouvent
Groot verdriet.
Une grande tragédie.
Geen te groot verdriet.
Pas de peine trop grande.
wat voor Feodore een groot verdriet was.
ce dont la comtesse de Chambord souffrit énormément.
Mijne heren… met groot verdriet maak ik de dood bekend van koning Edward Vl.
Messieurs… C'est avec regret que je vous annonce la mort de Sa Majesté, le roi Edouard VI.
maar ook geen groot verdriet.
pas des trop grandes souffrances.
Met groot verdriet en spijt… moet ik de pensionering aankondigen van Eric Lassard… als commandant van deze politieacademie.
C'est avec tristesse et regrets que je vous annonce le départ à la retraite du commandant de cette École.
Uitslagen: 151, Tijd: 0.0589

Groot verdriet in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans