HET OPSCHORTEN - vertaling in Frans

suspendre
op te schorten
opschorten
schorsen
onderbreken
opschorting
ophangen
schorsing
staken
pauzeren
worden opgeschort
de la suspension

Voorbeelden van het gebruik van Het opschorten in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
in de praktijk en daarvoor de middelen te gebruiken die de EU heeft, zoals het opschorten van het stemrecht van een lidstaat.
d'utiliser les moyens à la disposition de l'Union, tels que la suspension du droit de vote d'un État membre.
de aanbevelingen van het rapport, zoals het opschorten van het stemrecht of de invoering van nieuwe stemregels(omgekeerde meerderheid).
les recommandations du rapport, comme la suspension du droit de vote ou l'introduction de nouvelles règles de vote(majorité renversée).
Het besluit van de Vlaamse regering van 16 september 1987 betreffende de procedure voor het verlenen, het opschorten en het intrekken van de erkenning van niet-openbare televisieverenigingen, zoals gewijzigd bij decreet van 23 oktober 1991;
L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1987 relatif à la procédure d'octroi, de suspension et de retrait de l'agrément des sociétés de télévision non publiques, tel que modifié par le décret du 23 octobre 1991;
Kan de Commissie op enigerlei wijze met de derde landen onderhandelingen starten over het opschorten of onderbreken van de onderhandelingen,
La Commission est-elle en mesure de négocier d'une manière ou d'une autre avec les pays tiers pour suspendre ou interrompre les négociations
Mevrouw de Bethune legt uit dat inzake handelsembargo's of het opschorten van samenwerkingsakkoorden, men erover moet waken dat vooral de bevolking niet het slachtoffer wordt.
Mme de Bethune explique qu'en cas d'imposition d'embargos commerciaux ou de suspension d'accords de coopération, il convient de veiller à ce que la population n'en pâtisse surtout pas.
het conflict tussen Rusland en Oekraïne en het opschorten van de toevoer van aardgas in januari hebben flinke schade toegebracht aan enkele Europese landen, in het bijzonder Bulgarije.
le conflit entre la Russie et l'Ukraine ainsi que l'interruption de l'approvisionnement en gaz naturel au mois de janvier ont occasionné de lourdes pertes pour quelques pays européens et en particulier pour la Bulgarie.
in de mogelijkheid maatregelen te nemen die bestaan in het opschorten van nieuwe vergunningsaanvragen
la possibilité de prendre des mesures consistant à suspendre de nouvelles demandes d'agrément
Voor kleinere deeltjes in colloà ̄den, kan de onregelmatige motie in opschorting aan het collectieve bombardement van een horde thermaal geageerde molecules in het vloeibare het opschorten middel worden toegeschreven.
Pour de plus petites particules en colloà ̄des, le mouvement irrégulier en suspension peut Ãatre attribué au bombardement collectif d'une myriade de molécules thermiquement agitées dans le support de suspension liquide.
Wat de farmaceutische specialiteiten betreft, moet de com munautaire wetgeving gericht zijn op het in de handel brengen van deze produkten en het opschorten of intrekken van de vergunning hiervoor.
Dans le cas des spécialités pharmaceutiques, la législation communautaire doit viser la mise sur le marché et les conditions de suspension ou de retrait de l'autorisation.
Voor een land dat zich op het arbitragemechanisme beroept, is het opschorten van handelsconcessies- soms ten onrechte aangeduid als' sancties?- slechts een laatste redmiddel
La suspension de concessions commerciales, qu'on appelle parfois improprement sanctions, n'est
protectionistische druk, met name na het opschorten van de Doha-ronde van handelsbesprekingen.
notamment après la suspension des négociations commerciales du cycle de Doha.
al eens geopperd- of we dit verdrag op deze manier kunnen handhaven of dat we het moeten opschorten.
Monsieur le Commissaire- à l'opportunité de maintenir ce traité dans son état actuel ou de le suspendre.
namelijk het opschorten van de associatieovereenkomst met Israël.
à savoir la suspension de l'accord d'association avec Israël.
gaande van diplomatieke druk en het opschorten van hulp tot sancties met een voorkeur voor wapen-
allant des pressions diplomatiques et de la suspension de l'aide aux sanctions, avec une préférence
dacht men daar een monsterlijke consequentie uit te moeten trekken, het opschorten van alle wetten.
on affecta d'en tirer une conséquence monstrueuse, la suspension de toutes les lois.
liquiditeitsdrempels voor het opschorten van beperkingen, aanmerkelijke dalingen in de waarde van financiële instrumenten
les seuils de liquidité pour la suspension de restrictions, les baisses de valeur significatives d'instruments financiers
waaronder het opschorten van hulp van het Internationaal Monetair Fonds
notamment la suspension de l'aide du Fonds monétaire international
dan zou het mogelijk moeten zijn een zogenaamde noodrem in werking te stellen in de vorm van het opschorten van de verdere onderhandelingen.
il devrait être possible d'instaurer ce que l'on appelle une interruption d'urgence sous la forme d'une suspension de nouvelles négociations.
Naast het opschorten van betalingen wanneer in de beheers- en controlesystemen een ernstige tekortkoming wordt geconstateerd,
Outre la suspension des paiements en cas de grave insuffisance constatée des systèmes de gestion
de Unie heeft met betrekking tot Birma een heel duidelijk gemeenschappelijk standpunt ingenomen. Dat blijkt uit het embargo op de wapenuitvoer, het opschorten van de samenwerking op defensiegebied,
l'Union a adopté une position commune très ferme sur la Birmanie qui consiste en un embargo sur les armes, la suspension de la coopération en matière de défense,
Uitslagen: 63, Tijd: 0.0595

Het opschorten in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans