Voorbeelden van het gebruik van In de europese samenleving in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De verklaringen van de heer Buttiglione hebben de kern getroffen van de waarden die volgens ons in de Europese samenleving geëerbiedigd moeten worden.
Les déclarations de M. Buttiglione touchaient au cœur des valeurs de la société européenne que nous voulons bâtir,
Er wordt opgemerkt dat het gevaar bestaat dat er in de Europese samenleving een scheiding ontstaat tussen mensen die in staat zijn te begrijpen,de zelfkant van een bijstandsmaatschappij.">
Il note le risque qui existe que la société européenne se divise entre ceux qui sont à même de comprendre, ceux qui ne peuvent
Want wanneer het aantal migranten een bepaald percentage overstijgt, verliezen de migranten belangstelling voor integratie in de Europese samenleving en creëren ze een eigen samenleving binnen de EU.
Si le nombre de migrants dépasse un certain pourcentage, ils perdent tout intérêt à faire partie intégrante de la société européenne et, au contraire, ils créent leurs propres communautés au sein de l'UE.
Het EESC zal ondertussen actief blijven deelnemen aan het debat over de beste aanpak van dit belangrijke maatschappelijke verschijnsel in de Europese samenleving, dat ook door de lidstaten steeds meer als een prioriteit wordt gezien.
Ce faisant, le CESE poursuivrait sa participation active au débat sur des approches appropriées concernant cet important phénomène de la société européenne, que les États membres aussi considèrent de plus en plus comme une priorité.
soms uit Straatsburg, maar als iets wat op alle niveaus in de Europese samenleving tot stand komt.
comme des réformes que nous faisons à tous les niveaux de la société européenne.
zou moeten zorgen voor een toename van de kwalificaties die mensen hebben in de Europese samenleving.
long de la vie, et devrait mener à un relèvement des qualifications au sein de notre société européenne.
een onontbeerlijk debat in de Europese samenleving opwekt, met name over de verhouding werk/vrijetijd,
un débat indispensable dans la société européenne, en particulier en ce qui concerne les rapports travail/loisir
Het algemene doel is verbetering, door onderzoek, van het inzicht in de belangrijkste structurele veranderingen in de Europese samenleving, identificatie van manieren voor het beheer van deze veranderingen en toekenning van een
L'objectif général de cette action consiste à améliorer par la recherche la compréhension des principaux changements structurels qui se produisent dans la société européenne, à déterminer comment gérer le changement
ook inzake de aanpak van de criminaliteit in de Europese samenleving, waarbij rekening wordt gehouden met de noodzakelijke bescherming van de persoonlijke vrijheden van de Europese burgers?
non seulement pour prévenir la criminalité dans les sociétés européennes, mais aussi pour lutter contre ce phénomène, en tenant compte de la nécessité de défendre les libertés individuelles des citoyens européens?.
Veel vrouwen in de Europese samenleving hebben geen essentiële rechten op gezondheidsprogramma's en geen toegang tot faciliteiten als gevolg van hun sociale
De nombreuses femmes dans la société européenne ne disposent pas des droits essentiels de bénéficier de programmes de santé
een holistische aanpak moet worden ontwikkeld waarin meer aandacht wordt besteed aan de plaats van de personenauto en het wegvervoer in de Europese samenleving;
qu'aux solutions technologiques pour développer une approche plus holiste et attentive à la place de l'automobile et des transports routiers dans les sociétés européennes;
economische ontwikkel ing en de kwal iteit van het leven in de Europese samenleving te vergroten en bij te dragen tot de invoering van een werkelijk gemeenschappelijk onderzoeksbeleid in Europa.
la qualité de la vie dans la société européenne ainsi que d'aider à la mise en œuvre, en Europe, d'une véritable politique commune de recherche.
het wordt doorgevoerd, de belangrijkste bijdrage zal leveren aan de verbetering van de positie van de vrouw in de Europese samenleving.
s'il est mené à bien, contribuera le plus à améliorer la situation des femmes dans la société européenne.
niet kleiner wordende inkomensverschillen in de Europese samenleving. Dit is een zeer belangrijk aspect van de sociale verschillen,
exprime toute mon inquiétude sur ce point- que les divisions de la société européenne en matière de revenu ne cessent d'augmenter: cet aspect de
op een herdefiniëring van dat wat burgers en lidstaten in de Europese samenleving bindt, waardoor veel sociaal kapitaal ontstaat.
une (re)définition de ce qui constitue le ciment de la société européenne, qui lie aussi bien les citoyens que les États membres et est à la source d'un niveau élevé de capital social.
In de Europese samenleving toont de voortgaande tendens naar feminisering van armoede aan
Dans la société européenne, la tendance soutenue à la féminisation de la pauvreté montre
hier met elkaar voeren, anders zouden kunnen stemmen, kan deze richtlijn, waar mannen en vrouwen beter van worden in de Europese samenleving, ook op de steun van de EVP-Fractie rekenen.
notamment à la suite du présent débat, le groupe PPE se prononcera lors du vote final de demain en faveur de cette directive qui améliore la situation des hommes et des femmes dans la société européenne.
Niettegenstaande de geleidelijke ontwikkeling van de respectieve rollen van vrouwen en mannen in de Europese samenleving, de algemene wettelijke erkenning van de gelijke rechten van vrouwen
En dépit d'une incontestable évolution des rôles respectifs des femmes et des hommes dans les sociétés européennes, malgré la reconnaissance juridique généralisée des droits égaux des femmes
platteland te beschermen en verdedigen is een taak die dagelijks meer waarde zal hebben in de Europese samenleving en het is terecht dat er inkomensoverdrachten bestaan die de waardering van de maat schappij voor dit werk van de landbouwers vertolken.
à défendre le monde rural est une tâche qui aura chaque jour davantage plus de poids dans la société européenne et il est juste qu'il y ait des transferts de revenus permettant à la société d'apprécier le travail fourni par les agriculteurs.
In de moderne Europese samenleving mag echter de informatie als dusdanig principieel niet over een kam geschoren worden met andere commerciële producten, alhoewel ook de informatie aan de man gebracht moet worden.
Gardant à l'esprit le principe qui devrait régir la société européenne moderne, c'est-à-dire le principe selon lequel l'information n'est pas simplement un produit parmi tous les autres produits commerciaux, bien
Uitslagen: 69, Tijd: 0.0701

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans