IN DE EUROPESE GRONDWET - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van In de europese grondwet in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het voorstel om dit breed opgevatte Europese burgerschap in het primaire recht te verankeren wordt geschraagd door de Conventie, die zich o.m. tot doel heeft gesteld het door Parlement, Raad en Commissie plechtig afgekondigde Handvest van grondrechten5 in de Europese grondwet in te bedden.
La proposition d'institutionnalisation de cette dimension élargie de la citoyenneté européenne dans le droit primaire communautaire est appuyée par l'objectif déclaré de la Convention d'inclure dans la Constitution européenne la Charte des droits fondamentaux proclamée solennellement par le Parlement, le Conseil et la Commission5.
Ten slotte vind ik dat wij in de nieuwe Europese Grondwet ook de hoop moeten verankeren die voortvloeit uit het hoofdstuk dat betrekking heeft op de regulering van deze nieuwe ruimte.
Enfin, je pense que la nouvelle Constitution européenne doit concrétiser l'espoir que représente le chapitre concernant la réglementation de ce nouvel espace, c'est-à-dire
Daarom dienen al deze bestuurslichamen in de Europese grondwet een beslissende rol toegekend te krijgen bij het door de Conventie over de toekomst van Europa geformuleerde doel de Unie een stuk dichter bij de burgers te brengen,
Il faut donc que la constitution européenne reconnaisse à toutes un rôle déterminant dans la réalisation des objectifs assignés à la Convention sur l'avenir de l'Europe: objectif d'un rapprochement marqué de l'Union par rapport aux citoyens,
Wij zijn tegen de oproep van de heer Brok om de voorstellen in de Europese Grondwet om het defensiebeleid en veiligheidsbeleid van de EU reeds nu uit te voeren, ook al is
Nous sommes opposés à l'appel de M. Brok en faveur d'une application immédiate des dispositions de la Constitution européenne relatives au renforcement de la politique de défense
het Parlement heeft geschaard. Er zijn meer dan een miljoen handtekeningen verzameld aangaande de kwestie van de verwijzingen naar God en het christendom in de Europese grondwet.
d'un million de signatures, que la pétition sur la référence à Dieu et au christianisme dans la Constitution européenne en comportait également plus d'un million.
in de XXIste eeuw na Tsjernobyl, nadat de meeste van de huidige leden van de Europese Unie hebben besloten kernenergie af te schaffen, in de Europese grondwet een uitdrukkelijke verwijzing voorkomt naar de bevordering van kernenergie.
la majorité des membres actuels de l'Union européenne ont décidé d'arrêter d'utiliser l'énergie nucléaire, la Constitution européenne fasse explicitement référence à la promotion de l'énergie nucléaire.
verslag-Napolitano al heb opgemerkt, om aan de Conventie de garantie te vragen dat in de Europese grondwet het befaamde lid 2 van artikel 299 van het EG-Verdrag wordt opgenomen, dat gaat over de enkelvoudige toepassing van de communautaire bepalingen in de regio's aan de buitengrenzen van de Europese Unie.
il serait opportun de demander à la Convention de garantir l'inclusion, dans la constitution européenne, du fameux paragraphe 2 de l'article 299 du traité CE concernant l'application des dispositions communautaires dans le cas particulier des régions ultra-périphériques de l'Union européenne..
Dit is een voorbeeld van een normatieve maatregel die, indien hij in de Europese Grondwet opgenomen en vervolgens toegepast zou zijn,
Voilà un exemple de disposition législative qui, si elle avait été incorporée dans la Constitution européenne et appliquée par la suite, aurait renforcé l'acceptabilité-
in paragraaf 30 gebeurt, de nieuwe rechtsgrondslag voor het toerisme die in de Europese Grondwet is opgenomen, te" verwelkomen",
de la nouvelle base juridique relative au tourisme instaurée par la Constitution européenne, puisque cette dernière est maintenant caduque,
Ik druk me nog voorzichtig uit als ik zeg dat degenen die de vennootschapsbelasting willen onttrekken aan de gekwalificeerde meerderheid zoals bepaald in de Europese Grondwet onverantwoordelijk zijn
les gens qui ne veulent pas soumettre l'impôt des sociétés au régime de la majorité qualifiée au sein de la Constitution européenne sont irresponsables
dat nu een juridische vorm heeft gekregen, zoals in de zogenaamde Europese grondwet bepleit werd.
fédéralisme dans l'Union européenne, qui revêt désormais un caractère juridique, comme le préconise la Constitution européenne.
u met de laïcisten praat dan bent u ertegen dat God in de Europese Grondwet wordt opgenomen.
vous êtes pour Dieu, et si vous rencontrez les laïcs, vous vous opposez à ce que Dieu figure dans la Constitution européenne.
dat hopelijk spoedig als tweede deel zal worden opgenomen in de Europese grondwet- de plicht tot bescherming van het milieu in het algemeen
prendra prochainement encore plus de poids en tant que partie II de la Constitution européenne- la nécessité de protéger l'environnement en général
Daarom zijn hiervoor bepalingen opgenomen in de Europese Grondwet.
C'est pour cette raison qu'une disposition en la matière a été prévue dans la Constitution européenne.
Het toerismebeleid in de Europese Unie en in de Europese grondwet.
La politique touristique dans l'Union européenne et dans la Constitution européenne.
Integendeel, het Europese parlementarisme dient stevig in de Europese grondwet te worden verankerd.
Le parlementarisme européen doit au contraire être ancré dans la constitution européenne.
Verder is in de Europese grondwet het onderscheid tussen verplichte
On a supprimé dans la constitution européenne elle-même la distinction entre dépenses obligatoires
van de lokale en regionale autonomie in de Europese grondwet.
indirectes de la reconnaissance dans la Constitution européenne et de l'autonomie régionale et locale.
Wij knokken er in dit gremium zèlf voor om dit principe opgenomen te krijgen in de Europese grondwet.
Nous nous battons nous-mêmes, ici, pour que ce principe soit présent dans la Constitution européenne.
Voorzitter, ik doe een direct beroep op uw respect voor de waarden die in de Europese grondwet genoemd zijn.
Monsieur le Président, j'en appelle directement à votre respect des valeurs énoncées dans la Constitution européenne.
Uitslagen: 1373, Tijd: 0.0647

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans