IN DE VORIGE JAREN - vertaling in Frans

des années précédentes

Voorbeelden van het gebruik van In de vorige jaren in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De Commissie heeft evenals in de vorige jaren de gewone marktregulerende maatregelen getroffen: driemaandelijkse vaststelling van de sluisprijs
Comme les années précédentes, la Commission a pris les mesures habituelles de gestion du marché:
maar de inspecties van de Commissie hebben, zoals in de vorige jaren, toch bepaalde tekortkomingen aan het licht gebracht.
les inspections de la Commission ont révélé, comme les années précédentes, certaines lacunes.
Overeen komstig de richtsnoeren die zijn vastgesteld in de mededeling van de Commissie van 1994'3' was deze hulp met name, evenals in de vorige jaren, bedoeld om de inspanningen gericht op de ontwikkeling van nationale systemen voor gezond heidszorg te ondersteunen.
Conformément aux orientations définies dans la communication de la Commission de 1994(3), cette aide a notamment visé, comme les années précédentes, à soutenir les efforts de développement des systèmes nationaux de santé.
de methoden dezelfde zijn als die welke in de vorige jaren werden toegepast, mits dit weglaten steeds uitdrukkelijk wordt vermeld.";
les méthodes sont les mêmes que celles utilisées au cours des années précédentes, à condition que cette omission soit toujours explicitement signalée.».
Zoals in de vorige jaren blijkt uit de ervaring van de Commissie
À l'instar des années précédentes, l'expérience de la Commission a montré
Zoals in de vorige jaren blijkt uit ervaring van de Commissie
À l'instar des années précédentes, l'expérience de la Commission a montré
Dit krediet dient ter dekking van nog betaalbaar te stellen verplichtingen die in de vorige jaren zijn aangegaan en die betrekking hebben op maatregelen
Ce crédit est destiné à couvrir des paiements relatifs aux engagements restant à liquider des années précédentes et liés aux mesu-res
Zoals in de vorige jaren blijkt uit de ervaring van de Commissie
À l'instar des années précédentes, l'expérience de la Commission a montré
Zoals in de vorige jaren blijkt uit ervaring van de Commissie
À l'instar des années précédentes, l'expérience de la Commission a montré
Statistisch bekeken zijn de maatregelen nagenoeg over dezelfde landen verdeeld als in de vorige jaren: de VS zijn in 2004 goed voor 27% van alle maatregelen tegen de Gemeenschap,
Sur le plan des statistiques, la répartition reste approximativement la même qu'au cours des années précédentes: en 2004, les États-Unis représentaient 27% de toutes les mesures prises à l'encontre de la Communauté,
waardoor veel dorpsbewoners geconfronteerd worden met een gebrek aan water, nog erger dan in de vorige jaren.
laissant de nombreux habitants en proie à des pénuries d'eau qui sont encore pires que les années précédentes.
met een even grote frequentie als in de vorige jaren"[ 7];
de même fréquence que les années précédentes"[7];
Evenals in de vorige jaren, met name 1995 en 1996('),
À l'instar des années précédentes, notamment 1995
Uit het ontbreken van indieningen( en in de vorige jaren de kleine percentages indieningen- minder dan 1%- ten opzichte van het totale aantal door de Commissie volgens de beheers- of regelgevingsprocedure aangenomen uitvoeringsmaatregelen)
L'absence de saisines(et dans les années précédentes le faible pourcentage de moins de 1% par rapport au total des actes adoptés par la Commission dans le cadre de la procédure de gestion
Van alle minuten aan telefoonoproepen in de wereld vorig jaar.
Parmi tous les appel vocauxdans le monde l'année dernière.
In de vorig jaar goedgekeurde financiële planning werd voor de Balkan in slechts 1,85 miljard voor de gehele periode tot 2006 voorzien.
Je me permets de rappeler que la planification financière prévue l'année dernière pour les Balkans ne prévoyait que 1,85 milliard d'euros pour l'ensemble de la période courant jusqu'à 2006.
Met Sandy Casar, 19de in de Vuelta vorig jaar, heeft de ploeg een goede kopman.
Avec Sandy Casar, qui avait terminé 19ème sur la Vuelta l'année dernière, ils disposent d'un solide leader.
In de vorig jaar aangenomen resolutie over Wit-Rusland werd de noodzaak onderstreept van een streng
La résolution sur le Belarus, approuvée l'année dernière, mettait l'accent sur le besoin d'une politique à la fois ferme
Is er een verband… tussen deze moorden en die in de gemeentewoningen vorig jaar?
Y a-t-il un lien entre ces meurtres et les corps trouvés l'an dernier?
Dat heeft de Commissie ook al geëist in haar eigen verslag in de herfst vorig jaar.
Il est dès lors nécessaire de poursuivre les efforts, comme l'a demandé la Commission dans son propre rapport de l'automne dernier.
Uitslagen: 45, Tijd: 0.056

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans