IN UW TOESPRAAK - vertaling in Frans

dans votre discours
in uw toespraak
in uw speech
in uw betoog
in uw uiteenzetting
dans votre intervention
in uw toespraak
in uw betoog
in uw interventie
in uw bijdrage
in uw verklaring
dans votre allocution
in uw toespraak
in uw betoog
in uw verklaring
dans votre exposé

Voorbeelden van het gebruik van In uw toespraak in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In uw toespraak hebt u, commissaris,
Dans votre discours, Monsieur le Commissaire,
ik moet toegeven dat ik vandaag blij verrast ben met ten minste drie dingen die u in uw toespraak genoemd hebt.
je suis agréablement surpris par au moins trois choses que vous avez mentionnées dans votre discours.
u terecht heeft gezegd in uw toespraak, grote nadruk legt op het feit dat de ruggengraat van Europa een gemeenschappelijk energiebeleid is.
vous l'avez très justement dit dans votre discours, sur le fait qu'une politique énergétique commune en était la colonne vertébrale.
naar mijn mening niet genoeg over armoede, en daarom was ik zeer verheugd dat u armoedevermindering in uw toespraak noemde.
c'est pourquoi j'ai été ravie que vous évoquiez la réduction de la pauvreté dans votre discours.
maar dat één punt in uw toespraak me bang heeft gemaakt,
je dois dire que, si votre discours était en grande partie bon,
inzet van zware middelen, zoals u, commissaris, terecht in uw toespraak heeft onderstreept.
auxquelles vous avez fait référence fort à propos lors de votre intervention, Madame la Commissaire.
Aangezien deze zaak niet duidelijk genoeg aan de orde kwam in uw toespraak, zou ik graag willen dat u uitlegt welke concrete initiatieven u voornemens bent te ontplooien om tot een gemeenschappelijk Europees
Comme vous n'avez pas abordé ce thème de manière suffisamment claire dans votre discours, je vous invite à expliquer les initiatives concrètes que vous envisagez pour parvenir à une position européenne commune en faveur de la paix
Alleen van het derde idee dat ik twee maanden geleden heb gelanceerd, ben ik bang niets meer terug te vinden in uw toespraak van vanochtend. Dit betreft het idee om de Commissie en de Raad aan te sporen haast te maken
La troisième idée que j'avais évoquée il y a deux mois est la seule dont je crains de ne pas trouver trace dans votre discours de ce matin: l'idée de faire un forcing auprès de la Commission
grijpt overal om zich heen: zelfs een heel continent, het Afrikaanse- waarop ook u, mijnheer de eerste minister, in uw toespraak hebt gezinspeeld- is het contact met de ontwikkelingslanden kwijt.
l'Afrique- à laquelle vous avez fait allusion de façon significative dans votre discours, Monsieur le Premier ministre- qui est distancée même par les autres pays en voie de développement.
ik waardeer daarom zeer de slagvaardigheid die u in uw toespraak, waarin het scepticisme wordt afgewezen,
que vous avez mis, à cause de cela, dans votre discours qui fait fi du scepticisme,
fungerend voorzitter van de Raad, hebt zich ingespannen die ziel vandaag in uw toespraak tot uitdrukking te brengen.
Monsieur le Président du Conseil, vous avez essayé d'exprimer cette âme tout à l'heure dans votre intervention.
zij het dan niet op onvoorwaardelijke wijze, zoals u in uw toespraak zei. Er is namelijk wel degelijk een voorwaarde:
non sans conditions, comme vous l'avez dit dans votre intervention, parce qu'il existe une condition: celle que l'élargissement constitue un bienfait
Waarom verwerkt u de waarheid niet in uw toespraken, Mr Garcia?
Et si vous équilibriez votre discours avec la vérité, M. Garcia?
Alles zit in uw toespraak.
Dans votre discours, il y a tout.
U heeft dit vandaag ten dele in uw toespraak gezegd.
Vous l'avez partiellement affirmé dans votre discours d'aujourd'hui.
dat zei u zelf in uw toespraak.
vous l'avez dit vous-même dans votre discours.
U hebt het daar in uw toespraak niet over gehad, maar wij in het Parlement willen het graag weten.
Vous n'avez pas abordé ce point dans votre discours, mais le Parlement veut savoir.
U hebt in uw toespraak gezegd dat niemand behalve degenen aan de politieke uitersten tegen de Europese Unie zijn.
Vous avez dit dans votre discours que seuls ceux aux extrémités s'opposaient à l'Union européenne.
U hebt hier vandaag in uw toespraak een beetje omheen gepraat, maar laten we duidelijk zijn: dit is een schandaal!
Vous vous êtes quelque peu entortillé aujourd'hui dans votre exposé, disons-le clairement: c'est scandaleux!
mevrouw de voorzitter van de Raad, u heeft in uw toespraak drie keer het woord" sterk" gebruikt.
Madame la Présidente du Conseil, dans votre discours, vous avez utilisé trois fois le mot"fort.
Uitslagen: 143, Tijd: 0.0941

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans