JOHANNES MARCUS - vertaling in Frans

jean marc
johannes marcus
johannes markus
john mark
johannes marcus
johannes marcus

Voorbeelden van het gebruik van Johannes marcus in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Toen Johannes Marcus de apostelen was voorgegaan naar boven, zagen zij een grote, gerieflijke kamer die geheel
Quand les apôtres eurent été conduits au premier étage par Jean Marc, ils virent une salle vaste
Jezus alleen op weg wilde gaan, kwam Johannes Marcus naar voren met een klein mandje met voedsel
mais, alors que Jésus partait seul, Jean Marc s'avança avec un petit panier contenant des vivres
Johannes Marcus was intussen ook op
Entretemps, Jean Marc s'était levé;
deze dienst te verrichten, begonnen de apostelen, zodra Johannes Marcus hen alleen had gelaten,
les apôtres commencèrent à se regarder les uns les autres dès que Jean Marc les eut quittés,
de moeder van Johannes Marcus.
la mère de Jean surnommé Marc.
Al deze tijd had Johannes Marcus zich schuil gehouden in het schuurtje vlakbij.
Pendant tout ce temps, Jean Marc était resté cloitré dans la baraque voisine.
Al deze tijd zag hij alleen de mensen bij Simon thuis en Johannes Marcus.
Durant ce temps, il ne vit que Jean Marc et les habitants de la maison de Simon.
Dit was de uitzonderlijke belevenis van Johannes Marcus op die woensdag in de bergen van Judea.
Telle fut l'extraordinaire expérience de Jean Marc, ce mercredi-là, dans les collines de Judée.
Johannes Marcus liep zo snel hij kon naar David Zebedeüs, die zich op het bovenpad bevond.
Jean Marc se rendit en toute hâte auprès de David Zébédée sur la piste supérieure.
Marcus degene is die in het Nieuwe Testament Johannes Marcus wordt genoemd(Handelingen 12:12).
Marc est le« Jean Marc» du Nouveau Testament(Actes 12 :12).
Alle schrijvers van het Nieuwe Testament hingen deze striktere, hogere ideeën inzake echtscheiding aan, met uitzondering van Johannes Marcus.
Tous les écrivains du Nouveau Testament, sauf Jean Marc, partageaient ces opinions plus strictes et évoluées sur le divorce.
Alleen David Zebedeüs en Johannes Marcus begrepen dat de vijanden van Jezus die nacht al met Judas mee zouden komen.
Seuls David Zébédée et Jean Marc comprirent que les ennemis de Jésus allaient venir avec Judas cette nuit même.
Hij overtuigde Johannes Marcus maar ten dele, hetgeen verklaart waarom Marcus een deel van het verhaal uit zijn verslag heeft weggelaten.
Il ne réussit que partiellement à convaincre Jean Marc, ce qui explique pourquoi celui-ci élimina de son récit une partie de l'histoire.
Johannes Marcus schreef het eerste, kortste
À l'exception des notes d'André, c'est Jean Marc qui écrivit la première,
Het evangelie volgens Marcus is geschreven door Johannes Marcus, die nauw betrokken was bij de apostel Petrus, weer een van de twaalf.
L'Évangile selon Marc a été écrit par Jean Marc, un compagnon de l'Apôtre Pierre, également un des douze.
Johannes Marcus spoorde Tomas op ten huize van Simon in Betfage, vroeg op deze zondagochtend,
De bonne heure ce dimanche matin, Jean Marc repéra Thomas chez Simon à Bethphagé
Sinds de bewuste dag die hij met Jezus in de bergen had doorgebracht, had Johannes Marcus zich tot taak gesteld hem waakzaam in het oog te houden.
Depuis la journée passée avec le Maitre dans les collines, Jean Marc s'était toujours arrangé pour garder un œil vigilant sur Jésus.
In de loop van zijn samenzijn met Johannes Marcus op deze dag, besteedde Jezus heel wat tijd aan het vergelijken van hun beider vroege kinderjaren en latere ervaring als jongens.
Au cours des entretiens de cette journée avec Jean Marc, Jésus passa un temps considérable à comparer les expériences de leur enfance et de leur adolescence.
die niet wenste dat hij in de schoenen van Johannes Marcus stond.
qui n'eût souhaité être à la place de Jean Marc.
had deze geheime afspraak met Johannes Marcus gemaakt omdat hij van mening was dat indien Judas hun plaats van samenkomst van tevoren zou weten, hij mogelijk met zijn vijanden zou afspreken om hem daar te arresteren.
c'est pourquoi, il se mit secrètement d'accord avec Jean Marc.
Uitslagen: 85, Tijd: 0.0509

Johannes marcus in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans