Voorbeelden van het gebruik van
Juni van het jaar
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
van decreet van 27 mei 2004 tot invoering van een belasting op de afgedankte bedrijfsruimten bepaalt het beginsel van de jaarlijkse indexering van de belasting op de afgedankte bedrijfsruimten naargelang van de evolutie van de index van de consumptieprijzen tussen de maanden juni van het vorige jaar en van het lopende jaar..
sites d'activité économique désaffectés, prévoit le principe de l'indexation annuelle de la taxe sur les sites d'activité économique désaffectés en fonction de l'évolution de l'indice des prix à la consommation entre les mois de juin de l'année précédente et de l'année en cours.
van de wet van 21 maart 1991, dat bepaalt dat het Instituut vóór 30 juni van het jaar dat volgt op het jaar dat het voorwerp heeft uitgemaakt van voorschotten, het definitieve bedrag publiceert van de participatie van elk van de bijdragers in het compensatiefonds, is gewijzigd bij artikel 414 van de programmawet van Titel IX,
l'Institut doit publier avant le 30 juin de l'année qui suit l'année qui a fait l'objet d'acomptes le montant définitif des participations de chacun des contributeurs au fonds de compensation a été amendé par l'article 414 de la loi-programme du,
Het in artikel 2 bedoelde bedrag van euro 6.965,77 wordt op 1 januari van elk jaar aangepast op grond van de evolutie, tussen 30 juni van het voorlaatste jaar en 30 juni van het vorige jaar,
L'intervention de 6.965,77 euros prévue à l'article 2 est adaptée au 1er janvier de chaque année en vertu de l'évolution, entre le 30 juin de l'avant-dernière année et le 30 juin de l'année précédente,
bedoeld in het artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling van de toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in de regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, tussen 30 juni van het voorlaatste jaar en 30 juni van het vorige jaar.».
modalités d'application pour l'indexation des prestations dans le régime de l'assurance obligatoire soins de santé, entre le 30 juin de la pénultième année et le 30 juin de l'année précédente.».
tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen worden de woorden« op 30 juni van het jaar voorafgaand aan de aanvraag»
à la sauvegarde préventive de la compétitivité, les mots« au 30 juin de l'année qui précède la demande»
In juni van het jaar volgende op het referentiejaar.
Au mois de juin de l'année suivant l'année de référence.
De erkenning is geldig van 1 juli tot 30 juni van het jaar daarop.
L'agrément est valable du 1 juillet au 30 juin de l'année suivante.
Gemiddelde index van 2 jaar voordien x 12/index van 1 juni van het jaar in kwestie.
Indice moyen de l'avant-dernière année x 12/indice du 1er juin de l'année en question.
In juni van het jaar erna tekende hij bij de regerend Kroatisch landskampioen, Dinamo Zagreb.
En juin de l'année suivante, il rejoint le champion en titre de Croatie: le Dinamo Zagreb.
De erkenning is geldig per soort en van 1 juli tot 30 juni van het jaar daarop.
L'agrément est par espèce et valable du 1 juillet au 30 juin de l'année suivante.
De periode van 1 juli tot en met 30 juni van het jaar onmiddellijk voorafgaand aan het dienstjaar.
La période du 1er juillet au 30 juin inclus de l'année précédant immédiatement l'exercice de prestations.
Het vakantiegeld wordt uitbetaald tussen 1 mei en 30 juni van het jaar waarin de vakantie wordt toegekend.
Le pécule de vacances est payé entre le 1er mai et le 30 juin de l'année au cours de laquelle les vacances sont accordées.
De referteperiode is de periode gaande van 1 januari tot 30 juni van het jaarvan de uitkering.
La période de référence s'étend du 1er janvier au 30 juin de l'année d'octroi.
De geldigheidsduur van de certificaten verstrijkt evenwel in elk geval uiterlijk op 30 juni van het jaarvan afgifte.
Leur durée de validité expire toutefois le 30 juin de l'année durant laquelle ils ont été délivrés.
De periode van 1 juli van het vorig jaar tot 30 juni van het jaar waarin de premie uitbetaald wordt.
La période du 1er juillet de l'année précédente au 30 juin de l'année dans laquelle la prime est payée.
De erkenningen lopen van jaar tot jaar en zijn geldig van 1 juli tot 30 juni van het jaar daarop.
Les agréments sont annuels et sont valides du 1er juillet jusqu'au 30 juin de l'année suivante.
De heffingen bepaald overeenkomstig onderafdeling 2 worden gevestigd uiterlijk op 30 juni van het jaar dat volgt op het heffingsjaar.
Les redevances fixées conformément à la sous-section 2 sont établies au plus tard le 30 juin de l'année suivant l'année de redevance.
De geldigheidsduur van de certificaten verstrijkt evenwel in elk geval uiterlijk op 30 juni van het jaarvan afgifte.
Toutefois, la durée de validité des certificats ne peut pas dépasser la date du 30 juin de l'annéede délivrance.
Een aanvraag voor rechten op invoer kan worden ingediend tot uiterlijk 30 juni van het jaar vóór het betrokken invoerjaar.
Une demande de droits d'importation ne peut être déposée que jusqu'au 30 juin précédant l'année d'importation en question.
Aantal aan de R.S.Z. aangegeven werknemers( arbeiders en bedienden) op 30 juni van het jaar voorafgaand aan de toetreding.
Nombre de travailleurs(ouvriers et employés) déclarés à l'O.N.S.S. au 30 juin de l'année précédant celle de l'adhésion.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文