MAANDEN NA DE DATUM - vertaling in Frans

mois à dater
maanden te rekenen
maand vanaf
maanden vanaf de datum
één maand te rekenen
één maand vanaf de datum
mois après la date
mois à compter
maanden te rekenen
maand te rekenen
maanden , te tellen
maanden met ingang
maand te tellen
maanden vanaf de datum

Voorbeelden van het gebruik van Maanden na de datum in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Comité toe te zenden, in het algemeen binnen een termijn van drie maanden na de datum waarop de speciale groep ad hoc werd ingesteld.
sans retard indu, dans un délai qui serait normalement de trois mois à compter du jour où le groupe spécial aurait été institué.
Deze besluiten worden geacht geen uitwerking te hebben gehad indien ze niet bij wet zijn bekrachtigd binnen twaalf maanden na de datum van hun bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
Les arrêtés sont censés ne pas avoir produit leurs effets s'ils n'ont pas été confirmés par la loi dans les douze mois de la date de leur publication au Moniteur belge.
met een aangetekende brief mee aan de exploitant en aan beide gemeenten binnen drie maanden na de datum van de indiening van de klacht.
aux deux communes dans les trois mois après de la date d'introduction de la plainte.
De opzegging wordt van kracht aan het einde van het kalenderjaar volgende op het verstrijken van een periode van zes maanden na de datum van ontvangst door de Zwitsere Bondsraad van de kennisgeving van opzegging.
La dénonciation prendra effet à la fin de l'année civile qui suivra l'expiration d'une période de six mois à compter de la date de réception de la notification de la dénonciation par le Conseil fédéral suisse.
De burgers van de overeenkomstsluitende partijen mogen gedurende maximaal drie maanden per periode van zes maanden na de datum van eerste toegang, op elkaars grondgebied verblijven.
Les citoyens d'une partie contractante peuvent séjourner sur le territoire de l'autre pendant une durée maximale de trois mois au cours d'une période de six mois à compter de la date de leur première entrée sur le territoire de l'autre partie contractante.
In afwijking van artikel 6 moet de aanvraag om subsidie van het jaar 2005 bij het bestuur ingediend worden uiterlijk binnen 2 maanden na de datum van bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.
Par dérogation à l'article 6, la demande de subvention de l'année 2005 doit être introduite auprès de l'administration au plus tard dans les 2 mois de la date de publication au Moniteur belge du présent arrêté.
wel binnen een termijn van twee maanden na de datum waarop dit besluit van kracht is geworden.
dans un délai de deux mois à compter de la date à laquelle cette décision a pris effet.
Raad zal worden vastgesteld, maar in geen geval voor meer dan drie maanden na de datum van kennisgeving;
qui ne peut en aucun cas dépasser trois mois à compter de la date de la communication.
Het treedt in werking op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een periode van drie maanden na de datum waarop vijf ondertekenende Staten,
Elle entrera en vigueur le premier jour du mois suivant l'expiration d'une période de trois mois après la date à laquelle cinq Signataires,
Dit Protocol treedt in werking op de eerste dag van de maand volgend op het verstrijken van een tijdvak van drie maanden na de datum waarop tien Lidstaten van de Raad van Europa hun instemming door het Protocol te worden gebonden tot uitdrukking hebben gebracht overeenkomstig het bepaalde in artikel 6.
Le présent Protocole entrera en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'une période de trois mois après la date à laquelle dix Etats membres du Conseil de l'Europe auront exprimé leur consentement à être liés par le présent Protocole conformément aux dispositions de son article 6.
31 december 2001 en dat het koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 10,§ 2, van de voormelde wet binnen de drie maanden na de datum van inwerkingtreding van dit artikel dient te worden genomen;
de la loi précitée doit être pris dans un délai n'excédant pas trois mois à dater de l'entrée en vigueur de cet article;
Een gedelegeerde handeling treedt alleen in werking indien de Raad binnen een termijn van twee maanden na de datum van kennisgeving ervan geen bezwaar heeft aangetekend, of indien de Raad de Commissie vóór
Un acte délégué entre en vigueur seulement si aucune objection n'a été exprimée par le Conseil dans un délai de deux mois à compter de la notification de cet acte au Conseil
Deze overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een termijn van zes maanden na de datum waarop vier lidstaten van de Raad van Europa hun instemming tot uiting hebben gebracht te worden gebonden door deze overeenkomst in overeenstemming met de bepalingen van artikel 31.
La présente convention entrera en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'une période de six mois après la date à laquelle quatre États membres du Conseil de l'Europe auront exprimé leur consentement à être liés par la convention conformément aux dispositions de l'article 31.
het uitvoerend personeel van deze ondernemingen, vrijgesteld van de basisopleiding, met vrucht de bijscholing hebben gevolgd, voorzien in het koninklijk besluit van 28 oktober 1996, binnen de zes maanden na de datum van de vernieuwing.
dispensés de la formation de base aient suivi avec fruits le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 octobre 1996 endéans les six mois à dater du renouvellement.
goedkeuring later neerlegt, treedt het Protocol in werking op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een tijdvak van drie maanden na de datum van nederlegging.
le Protocole entrera en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'une période de trois mois après la date du dépôt.
het uitvoerend personeel van deze ondernemingen, vrijgesteld van de basisopleiding, met vrucht de bijscholing hebben gevolgd, voorzien in het koninklijk besluit van 28 oktober 1996, binnen de zes maanden na de datum van de vernieuwing.
dispensés de la formation de base aient suivi avec fruits le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 octobre 1996 endéans les six mois à dater du renouvellement.
vrijgesteld van de basisopleiding, met vrucht de bijscholing hebben gevolgd voorzien in het koninklijk besluit van 28 oktober 1996, binnen de zes maanden na de datum van de vernieuwing.
aient suivi avec fruit le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 octobre 1996 endéans les six mois à dater du renouvellement.
treedt het Protocol in werking zes maanden na de datum waarop die Staat heeft kennisgegeven van zijn instemming aldus te zijn gebonden.
le Protocole entrera en vigueur six mois après la date à laquelle ledit Etat aura notifié son consentement à être ainsi lié.
in artikel 21bis,§ 1, wordt geacht nooit uitwerking te hebben gehad indien het niet bij wet is bevestigd binnen twaalf maanden na de datum van inwerkingtreding.
est censé ne jamais avoir produit des effets s'il n'est pas confirmé par une loi dans les douze mois après la date d'entrée en vigueur.
onderworpen aan de ontbindende voorwaarde dat alle leden van het leidinggevend en het uitvoerend personeel, vrijgesteld van de basisopleiding, met vrucht de bijscholing hebben gevolgd, voorzien in het koninklijk besluit van 28 oktober 1996, binnen de zes maanden na de datum van de vernieuwing.
du personnel d'exécution dispensés de la formation de base aient suivi avec fruits le recyclage prévu à l'arrêté royal du 28 octobre 1996 endéans les six mois à dater du renouvellement.
Uitslagen: 254, Tijd: 0.067

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans