ME NIET VERTELT - vertaling in Frans

ne me dis pas
ne me dites pas
ne me dit pas
me racontes pas
ne me parlez pas

Voorbeelden van het gebruik van Me niet vertelt in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Naar de jouwe, als je me niet vertelt waar Chuck is.
Au tien, si tu me dis pas où est Bartowski.
Is er iets wat je me niet vertelt?
Quelque chose dont tu ne veux pas me parler?
Is er nog iets wat je me niet vertelt, partner?
Autre chose que tu m'aurais pas dit, partenaire?
Als je me niet vertelt waar ze zijn, dan gooi ik je er meteen terug in?
Si tu ne me dis pas où ils sont, tu retournes là dedans. Tu comprends?
Goed, als je me niet vertelt wat er tussen jou en Diane gebeurde,
Okay… Si tu ne me dis pas ce qui s'est passé entre toi
Als je 't me niet vertelt, zal ik nooit weten waar je vandaan komt?
Mais si tu me racontes pas… je saurai jamais d'où que tu réchappes… Vieille Denrée?
Okay, als je me niet vertelt wat ik moet weten, zal ik de Gezondheidsraad inlichten.
OK, si vous ne me parlez pas, je vais avertir la Santé publique.
Als je me niet vertelt wat er aan de hand is, weet ik niet wat ik zal doen.
Si tu ne me dis pas ce qui se passe, je ne sais pas ce que je ferai.
Maar we kunnen dat niet rechtzetten als je me niet vertelt wat er is.
Et on ne peux pas se remettre sur les rails si tu ne me dis pas ce qu'il se passe avec toi.
Als er iets is dat je me niet vertelt, of je bang bent.
S'il y a quelque chose que vous ne me dites pas, ou si vous avez peur.
Merlijn, ik krijg een beetje het idee dat er iets is wat je me niet vertelt.
Merlin, j'ai la nette impression que tu ne me dis pas tout.
Als je me niet vertelt waar de zak is,
Si vous ne me dites pas ou se trouve le sac,
je niet onze schutter bent, maar wat het me niet vertelt is waarom de schutter in je auto was.
vous n'êtes pas notre tireur, mais ce qu'elle ne me dit pas c'est pourquoi le tireur était dans ta caisse.
Ik kan je niet helpen als je me niet vertelt wat de situatie is.
Et je ne peux pas t'aider si tu ne me dis pas ce qui se passe.
Mr Taylor, als u me niet vertelt wat er scheelt,
Taylor, si vous ne me dites pas ce qui ne va pas,
Doug, waarom krijg ik het gevoel dat er iets is wat je me niet vertelt?
Doug, pourquoi est ce que j'ai l'impression qu'il y a quelque chose que tu ne me dis pas.
Als jij me niet vertelt waar die lijst is… zal deze man het wel doen.
Si vous ne me dites pas où trouver la liste cet homme le fera.
Maar als je me niet vertelt wat er aan de hand is, dan ga ik van het ergste uit.
Mais quand vous ne me dites pas ce qui se passe, Je pense au pire.
Maar als je me niet vertelt wat ik wil weten dan is het allemaal voorbij.
Mais si vous ne me dites pas ce que je veux savoir, alors c'est fini.
En als je me niet vertelt waarom jullie hier bleven afgelopen nacht… zal McGee het wel doen… uiteindelijk.
Et si vous ne me dites pas pourquoi vous étiez là cette nuit… McGee sait qu'il le fera… au final.
Uitslagen: 67, Tijd: 0.0449

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans