VERTELLEN - vertaling in Frans

dire
zeggen
vertellen
opmerken
betekenen
raconter
vertellen
zeggen
verhaal
parler
praten
spreken
vertellen
zeggen
gesprek
expliquer
uitleggen
uit te leggen
verklaren
vertellen
toelichten
zeggen
verklaring
leg
verduidelijken
toe te lichten
indiquer
aangeven
wijzen
aan te geven
vermelden
vermelding
duiden
vertellen
zeggen
meedelen
mededelen
prévenir
voorkomen
waarschuwen
vertellen
preventie
voorkoming
zeggen
inlichten
verwittigen
waarschuwing
bellen
annoncer
aankondigen
aan te kondigen
vertellen
melden
zeggen
meedelen
mededelen
adverteren
bekendmaken
aankondiging
informer
informeren
hoogte
inlichten
meedelen
informatie
hoogte te brengen
mededelen
hoogte stellen
in kennis te stellen
vertellen
disent
zeggen
vertellen
opmerken
betekenen
dit
zeggen
vertellen
opmerken
betekenen
racontent
vertellen
zeggen
verhaal
dis
zeggen
vertellen
opmerken
betekenen
raconte
vertellen
zeggen
verhaal
indiquent
aangeven
wijzen
aan te geven
vermelden
vermelding
duiden
vertellen
zeggen
meedelen
mededelen
racontant
vertellen
zeggen
verhaal
parlent
praten
spreken
vertellen
zeggen
gesprek

Voorbeelden van het gebruik van Vertellen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Je moet me vertellen wat ik in bed met Norma moet doen.
Il va falloir que tu me dises quoi faire dans le lit avec Norma.
Als jullie het de politie vertellen, wil ik dat jullie dit zeggen.
Quand vous direz à la police ce qui s'est passé, dites ceci.
Je moet me vertellen dat Delphine leeft.
J'ai besoin que tu me dises que Delphine est en vie.
Wij vertellen u alles wat u wilt weten over Tenerife.
Nous vous dirons tout ce que vous devez savoir sur Ténérife.
We vertellen zeer overtuigende verhalen,
Nous racontons des histoires très convaincantes,
Wilt u mijn ouders vertellen dat ik van ze houd?
Vous direz à mes parents que je les aime?
Jullie vertellen de rechter dat ik geholpen heb?
Vous direz au juge que j'ai aidé?
Je moet hem vertellen dat ik niets met die mannen heb gedaan.
Il faut que vous lui disiez que j'ai rien fait avec les autres mecs.
Je zult je leerlingen moeten vertellen dat je hond hun huiswerk heeft opgegeten?
Vous direz aux étudiants que le chien a bouffé les travaux?
Kun je hem vertellen dat ik van hem hou en hem vergeef?
Vous lui direz que je l'aime et que je lui pardonne?
Je moet me vertellen wat je lievelingseten is.
Tu me diras tes plats préférés et je te les préparerai.
Ik kan je niet vertellen hoe lang ik hier al naar uitkijk!
Je ne vous dirais pas depuis combien de temps j'attendais ça!
Je moet me alles vertellen wat je over hem weet.
J'ai besoin que tu me dises tout ce que tu sais sur lui.
De verhalen die we vertellen over elkaar zijn erg belangrijk.
Les histoires que nous nous racontons les uns sur les autres comptent beaucoup.
Straks ga je me nog vertellen dat de kersman niet bestaat.
Prochaine chose que tu me diras est que le Père Noël n'existe pas.
Wil je God vertellen dat jij broeders vermoordde?
Tu diras à Dieu"J'ai frappé au nom de mes frères?
T's moeilijk te zeggen, je kan het me ook morgen vertellen.
C'est difficile à dire… -Vous me le direz demain. Regardez.
Je wilt me niet vertellen waar.
Mais vous ne me direz pas où.
Vraag het me aardig en ik zal het je misschien vertellen, dwerg.
Demandez moi gentillement et peut-être que je vous dirais, Nain.
Als u dat niet weet, prins, ik moet het u niet vertellen.
Si vous ne savez pas Prince je ne vous le dirais pas!
Uitslagen: 18811, Tijd: 0.0688

Vertellen in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans