MET DE GRENZEN - vertaling in Frans

avec les limites
avec les frontières

Voorbeelden van het gebruik van Met de grenzen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Na de val van het IJzeren Gordijn is de vraag in verband met de grenzen van Europa weer op de agenda komen te staan, maar noch daarover,
Nous n'avons jamais sérieusement débattu de la question relative aux frontières de l'Europe, revenue à l'ordre du jour avec la chute du rideau de fer,
Uit het antwoord op de vraag in verband met de grenzen van Europa wordt echter duidelijk
La réponse à la question portant sur les frontières de l'Europe est cependant
B3-170/90 van mevrouw Piermont en anderen over de verspreiding in het internationale luchtverkeer an een Europese landkaart waarop het„ Duitse Rijk" staat aangegeven met de grenzen van 1937/39.
B3-170/90 de Mme Piermont et consorts, sur la diffusion, sur les vols internationaux, d'une carte d'Europe représentant le Reich allemand dans les frontières de 1937/1939.
waarvan de gevolgen steeds vaker de grenzen van de afzonderlijke lidstaten, met name de grenzen van het land waar de criminaliteit plaatsvindt, overschrijden.
en plus souvent les frontières des États membres, qui dépassent les frontières de l'État dans lequel les crimes sont commis.
van het kwaad in de natuur- dat gepaard schijnt te gaan met de grenzen, eigen aan de schepselen-
des maux dans la nature- qui apparaissent comme liés aux limites propres des créatures-,
de industrie die geen vrede kunnen nemen met de grenzen van de gebruikelijke methoden.
industriels qui ne veulent pas se résigner aux limites des méthodes traditionnelles.
mondiale milieubeleid, vindt dat er veel meer rekening gehouden moet worden met de echte grenzen aan de groei.
mondiale, est d'avis que les vraies limites à la croissance doivent être tenues en compte davantage.
deze parallel aan de lijn komen overeen met de grenzen van het terrein.
elle est parallèle à la ligne correspondent aux limites de la physique.
deze parallel aan de lijn komen overeen met de grenzen van het terrein.
elle est parallèle à la ligne correspondent aux limites de la physique.
nr. 2200/96 moeten de restituties worden vastgesteld rekening houdend met de grenzen die voortvloeien uit de in overeenstemming met artikel 300 van het Verdrag gesloten overeenkomsten.
les restitutions doivent être fixées en tenant compte des limites découlant des accords conclus en conformité avec l'article 300 du traité.
met het feit dat de grenzen van politiek-administratieve regio's maar zelden samenvallen met de geografische grenzen van metropolitane gebieden.
les limites des régions politico-administratives ne correspondent que rarement aux limites géographiques des aires métropolitaines.
Terwijl men dient af te wijken van dit voorstel inzoverre het de regel van de 45° opnieuw invoert die ofwel overlapt met de grenzen voortkomend uit de verwijzing naar de buren,
Alors qu'il convient de s'écarter de cette proposition dans la mesure où elle réintroduit la règle des 45°, qui, soit fera double emploi avec les limites résultant de la référence aux voisins,
Overwegende dat de onderlinge koppeling van de Europese hoofdnetten zich afspeelt binnen een geografisch bestek dat niet met de grenzen van de Gemeenschap samenvalt; dat het van evident belang is op dit gebied naar samenwerking met de op het gekoppelde Europese net aangesloten derde landen te streven.
Considérant que l'interconnexion des grands réseaux européens s'inscrit dans un cadre géographique qui ne coïncide pas avec les frontières de la Communauté; qu'il est d'un intérêt évident de rechercher dans ce domaine la coopération avec les pays tiers qui font partie du réseau européen interconnecté.
Overwegende dat de onderlinge koppeling van de Europese hoofdnetten zich afspeelt binnen een geografisch bestek dat niet met de grenzen van de Gemeenschap samenvalt; dat het van evident belang is op dit gebied naar samenwerking met de op het gekoppelde Europese net aangesloten derde Staten te streven.
Considérant que l'interconnexion des grands réseaux européens s'inscrit sur un territoire géographique qui ne coïncide pas avec les frontières de la Communauté; qu'il est d'un intérêt évident de rechercher dans ce domaine la coopération avec les États tiers du réseau européen interconnecté.
niet samenvallen met de nationale grenzen, terwijl de autoriteiten op het gebied van veterinaire gezondheid op dit moment nationaal zijn, lijkt me niet realiseerbaar.
à différentes nations et qui ne coïncident pas avec les frontières nationales semble irréalisable.
de vereiste overdracht van technologieën tussen talen, het gebrek aan interoperabiliteit van data, tools en diensten, en het feit dat de taalgrenzen vaakniet samenvallen met de politieke grenzen vereisen een respons die ieder individueel land te boven gaat.
les frontières linguistiques ne coïncident souvent pas avec les frontières politiques, tout cela requiert une réponse qui va au delà de ce qu'un pays seul peut apporter.
Dat betekent dat het niet langer nodig is twee afzonderlijke voorstellen inzake klein grensverkeer te doen( een betreffende aspecten in verband met de grenzen en een tweede in verband met het speciale “L”-visum) en dat de beide voorstellen
Cela signifie qu'il n'est plus nécessaire de présenter deux propositions séparées concernant le petit trafic frontalier(l'une relative aux aspects frontaliers et l'autre relative au visa spécial«L»)
De maatregelen in verband met de maritieme grenzen moeten ook worden gezien in het bredere kader van het groenboek over het toekomstige maritieme beleid van de EU, waarin wordt gepleit
Les mesures relatives à la frontière maritime devraient également être envisagées dans le contexte plus large du livre vert sur la future politique maritime de l'Union,
Bij de afbakening van de gebieden dient rekening te worden gehouden met de natuurlijke grenzen, met de meteorologische omstandigheden, met de mogelijkheden tot controle,
La délimitation des zones doit tenir compte des barrières naturelles, des conditions météorologiques des facilités de contrôle,
rekening houdend met de grenzen van het onderzoek waartoe het Hof kan overgaan binnen het kader van een vordering tot schorsing doen de verzoekende partijen niet voldoende blijken van het rechtens vereiste belang om het beroep tot vernietiging in te stellen.
compte tenu des limites de l'examen auquel la Cour peut procéder dans le cadre d'une demande de suspension, les parties requérantes ne justifient pas à suffisance de l'intérêt requis pour introduire le recours en annulation.
Uitslagen: 56, Tijd: 0.0462

Met de grenzen in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans