De Commissie neemt, na raadpleging van de Raad, alle maatregelen die nodig zijn voor de toepassing van deze beschikking.
La Commission prend, après consultation du Conseil, toutes mesures nécessaires à l'application de la présente décision.
Ook hier komt het voorstel van de bevoegde Minister, na raadpleging van de raadvan bestuur van het Instituut.
Ici encore, la proposition émane du(de la) Ministre compétent(e) après consultation du conseil d'administration de l'Institut.
NVU: het Parlement keurt de voorstellen na raadpleging van de Raad bij eenvoudige meerderheid van stemmen al dan niet goed;
DNO: le Parlement approuve ou rejette le virement à la majoritésimple après consultation du Conseil;
De Koning kan, na raadpleging van de Raad voor de Mededinging, de bij§ 2 en artikel 34,§ 1 bedoelde termijnen wijzigen.
Le Roi peut, après consultation du Conseil de la concurrence, modifier les délais visés au§ 2 et à l'article 34,§ 1er.
Het reglement inzake te betalen rechten wordt overeenkomstig de procedure van artikel 115 vastgesteld na raadpleging van de raadvan bestuur over de beoogde maatregelen.
Le règlement relatif aux taxes est adopté selon la procédure prévue à l'article 115, après consultation du conseil d'administration sur le projet des mesures à prendre.
adjunct voor te stellen, na raadpleging van de raadvan bestuur.
de proposer simultanément le(la) directeur(trice) et son adjoint(e) après consultation du conseil d'administration.
waarbij het Parlement, na raadpleging van de Raad, kwijting verleent aan de Raad van Bestuur.
l'article 206 du Traité, selon laquelle le Parlement donne décharge au conseil d'administration, après consultation du Conseil..
opgesteld na raadpleging van de Raad, de factoren welke kenmerkend zijn voor de beheersing van een onderneming.
établi après consultation du Conseil, les éléments qui constituent le contrôle d'une entreprise.
inning wordt door de Hoge Autoriteit na raadpleging van de Raad bij een algemene beschikking vastgesteld, waarbij zoveel mogelijk cumulatieve belasting wordt ver meden.
possible les taxations cumulatives, par une décision générale de la Haute Autorité prise après consultation du Conseil.
opgesteld na raadpleging van de Raad, de factoren welke kenmerkend zijn voor de be heersing van een onderneming.
établi après consultation du Conseil, les éléments qui constituent le contrôle d'une entreprise.
De voorwaarden voor toestemming door de Commissie De Commissie is voornemens, na raadpleging van de Raad en het Raadgevend Comité EGKS, de voorgestelde financiële voorzieningen goed te keuren op voorwaarde dat.
Les conditions de l'accord par la Commission La Commission envisage d'autoriser les mécanismes financiers proposés après consultation du Conseil et du Comité Consultatif CECA si notamment.
De Commissie legt, na raadpleging van de Raadvan Beheer van het GCO,
La Commission, après consultation du conseil d'administration du CCR,
wendt zij zich tot de betrokken regering of regeringen na raadpleging van de Raad; geen staat is verplicht zijn garantie te geven.
pour contracter certains emprunts, elle saisit, après con sultation du Conseil, le ou les gouvernements intéressés; aucun Etat n'est tenu de donner sa garantie.
Na raadpleging van de Raad kan de Commissie machtiging verlenen voor de in de artikelen 7 tot en met 12 hieronder bedoelde steunmaatregelen, onder voorwaarde dat zij vaststelt dat tie steun in overeen stemming is met het bepaalde in artikel 3.
La Commission peut, après consultation du Conseil, autoriser les aides prévues aux articles 7 à 12 ci-après dans la mesure où elle constate qu'elles répondent aux dispositions de l'article 3.
De raadvan bestuur keurt na raadpleging van de raadvan toezichthouders het jaarverslag over de activiteiten van de Autoriteit goed op basis van het in artikel 38, lid 7, bedoelde ontwerpverslag en bezorgt dat verslag tegen 15 juni aan het Europees Parlement, de Raad, de Commissie, de Rekenkamer
Après consultation du conseildes autorités de surveillance, le conseil d'administration adopte le rapport annuel sur les activités de l'Autorité, sur la base du projet de rapport visé à l'article 38, paragraphe 7, et le transmet, le 15 juin au plus tard, au Parlement européen, au Conseil, à la Commission, à la Cour des comptes
De organen van de eerste generatie1 kennen een begrotingssysteem waarbij het Parlement, na raadpleging van de Raad, kwijting verleent aan de Raad van Bestuur;
Les organismes de première génération1 prévoient que le Parlement donne décharge au conseil d'administration après consultation du Conseil, alors que pour les organismes de deuxième génération2,
Deze voorwaarden zullen nader worden omschreven in de Beschikkingen die de Commissie zal geven na raadpleging van de Raad en het Raadgevend Comité EGKS
Ces conditions seront détaillées dans les Décisions que la Commission prendra après l'avis du Conseil et du Comité Consultatif CECA ainsi que dans l'autorisation par
de Raad van het EMI, en na raadpleging van de Raad en het Europees Parlement.
des gouverneurs", ou">du conseil de ΓΙΜΕ, selon le cas, et après consultationdu Parlement européen et du Conseil.
Na raadpleging van de raad van beheer van het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart.
Après consultation du conseil d'administration de l'Agence européenne de la sécurité aérienne.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文