ONTDEKTE IK DAT - vertaling in Frans

j'ai découvert que
j'ai appris que
j'ai découvert qu'

Voorbeelden van het gebruik van Ontdekte ik dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Later ontdekte ik dat er allerlei verbindingen met andere takken van de wiskunde,
Plus tard j'ai découvert qu'il y avait toutes sortes de connexions à d'autres branches des mathématiques
Een half jaar geleden ontdekte ik dat hij m'n identiteit heeft gestolen.
C'était il y a 6 mois, j'ai découvert qu'il avait volé mon identité.
Een paar weken geleden ontdekte ik dat hij de batterij wilde verkopen…
Il y a 15 jours, j'ai découvert qu'il allait vendre la batterie,
De schoenen-vrouw leek normaal, maar toen ontdekte ik dat ze een freak was.
La fille aux chaussures paraissait normale, et j'ai découvert qu'elle était tarée.
En toen, gisteravond uit het niets, ontdekte ik dat hij op een feestje van een vriend in Gravesend was.
Puis, hier soir, tout à coup, j'ai appris qu'il squattait chez un ami à Gravesend.
Maar later ontdekte ik dat hij naast ongewenste bestanden enkele noodzakelijke bestanden van mij had geselecteerd
Mais, plus tard, j'ai trouvé qu'avec certains fichiers indésirables, il avait sélectionné quelques fichiers nécessaires
Vijf weken voor we zouden trouwen, ontdekte ik dat hij een affaire had.
Cinq semaines avant la date du mariage, j'ai appris qu'il me trompait.
En toen ontdekte ik dat hij naar Syrië was,
Un jour, je découvre qu'il est parti en Syrie,
Na twee jaar ontdekte ik dat ik niet meer zo enthousiast was.
Après deux ans… j'ai remarqué que je n'avais plus le même enthousiasme qu'avant.
En vanmorgen ontdekte ik dat ik 'n gezwel of een soort bult in m'n nek heb.
Et ce matin, je me suis aperçu que j'ai un kyste ou un furoncle sur la nuque.
Later ontdekte ik dat ik geen kopie van alle mediabestanden had gemaakt, vooral mijn favoriete
Plus tard, j'ai constaté que je n'avais pas pris de copie de tous les fichiers multimédias,
Terwijl ik bleef kijken, ontdekte ik dat er in feite verscheidene cirkels waren.
Comme je continuai à regarder, je découvris qu'il y avait, en fait, plusieurs cercles.
Ik had nog nooit geproefd zoveel courgette en zo ontdekte ik dat ik graag, dat ik altijd met argwaan hebben aangemerkt.
Je ne l'avais jamais goûté tant de courgettes et je découvert que je l'aime, que je l'ai toujours regardé avec suspicion.
Op een ochtend, toen ik de web-server controleerde, ontdekte ik dat 's nachts ongeveer 100 mensen uit Brazilië had deelgenomen aan mijn experiment.
Un matin, quand je suis arrivé sur le web-serveur, je découvre que durant la nuit environ 100 personnes en provenance du Brésil avaient participé Ã mon expérience.
Tot mijn schrik, ontdekte ik dat mijn eigen land,
A ma grande horreur, je découvris que mon propre pays,
Na wat onderzoek op deze, ontdekte ik dat de meerderheid van de mensen hebben lage vitamine D. Dat sommige ernstige gezondheidsproblemen te kunnen veroorzaken.
Après avoir fait quelques recherches sur ce, je découvert que la majorité des gens ont une faible vitamine D. Cela peut causer des problèmes de santé graves aussi.
Na een jaar ontdekte ik dat hij twee vrouwen had… twee kinderen bij de eerste en drie bij de tweede.
Et un an après, je découvre qu'il a deux femmes… avec 4 enfants de l'une et 3 de l'autre.
Later ontdekte ik dat Nat voor mijn' eerste keer' had betaald.
Plus tard, j'ai découvert que c'était Nat qui avait payé ma première fois.
Zo ontdekte ik dat Chris mij en zijn moeder gedumpt had… ik las het online.
C'est comme ça que j'ai découvert que Chris nous avait lâchés, moi et sa mère… via un article en ligne.
Toen ik Avatar filmde deed ik uitgebreid onderzoek naar inheemse culturen en ontdekte ik dat deze strijd nog steeds gaande is.
Quand j'ai réalisé Avatar, j'ai fait de nombreuses recherches sur les cultures indigènes et j'ai compris que ces conflits étaient toujours d'actualité.
Uitslagen: 111, Tijd: 0.0507

Ontdekte ik dat in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans