ONZE GRENZEN - vertaling in Frans

nos frontières
onze grens
nos limites

Voorbeelden van het gebruik van Onze grenzen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
adequate bescherming te bieden aan de honderdduizenden ontheemden en asielzoekers die naar onze grenzen komen.
milliers de déplacés et demandeurs d'asile qui se présentent à nos frontières.
van fundamentele mensenrechten en voor een gemeenschappelijk immigratiebeleid door strengere controles aan onze grenzen.
une politique commune en matière d'immigration via un meilleur contrôle de nos frontières.
Waar willen we heen? Wat willen we onze burgers zeggen om vreedzaam binnen onze grenzen te kunnen leven en ook daarbuiten een bijdrage te kunnen leveren aan de wereldvrede?
Que voulons-nous, où voulons-nous aller et que voulons-nous dire à nos concitoyens pour pouvoir vivre en paix à l'intérieur de nos frontières et contribuer à la paix mondiale hors de ces frontières?.
Hippolyte Loret heeft zo'n 500 orgels gebouwd, de meeste buiten onze grenzen, en had een belangrijke positie in de Belgische orgelwereld, zowel vanwege zijn standpunten als omwille van zijn artistieke kwaliteiten.
Auteur de 500 orgues dont beaucoup en dehors de nos frontières, Hippolyte Loret a joué un rôle important dans le paysage de la facture d'orgues belge tant par ses prises de position que par ses qualités artistiques.
het misbruik waarvan vele vrouwen en kinderen binnen onze grenzen het slachtoffer zijn.
de nombreuses femmes et enfants doivent vivre à l'intérieur de nos frontières.
moeten we ook waarborgen dat de energie die door reactoren buiten onze grenzen wordt geproduceerd, aan dezelfde strenge criteria zal voldoen.
nous devons obtenir la garantie que l'électricité produite par les réacteurs situés hors de nos frontières sera soumise aux mêmes critères rigoureux.
Wat minder bekend is, is dat dezelfde door Europa veroorzaakte tragedie zich ook buiten onze grenzen afspeelt in landen zo ver weg als Senegal en Azerbeidzjan.
Ce qui est moins connu, c'est que les tragédies causées par cette politique européenne se jouent également bien au-delà de nos frontières, dans des pays aussi éloignés que le Sénégal ou l'Azerbaïdjan.
deprimerend voor de meeste van ons bij alles wat we weten over onze lichamen en onze grenzen wordt het een ding van het verleden
tout ce que nous savons au sujet de nos corps et de nos limites, devient une chose du passé
de markt moet wel in staat zijn de in te voeren energie buiten onze grenzen te vinden.
le marché soit en mesure de trouver de l'énergie à importer au-delà de nos frontières.
Zonder hun tientallen jaren durende aanwezigheid zou de democratie, zowel binnen onze grenzen als daarbuiten.
dont la présence pendant des décennies a permis à la démocratie de se développer à l'intérieur de nos frontières et ailleurs.
Wij zullen communautaire beleidsvormen dan ook gunstiger beoordelen indien ze niet alleen bijdragen tot de sociale cohesie binnen onze grenzen, maar ook tot vermindering van ongelijkheden op wereldschaal.
Et donc, chaque politique communautaire mérite notre jugement favorable dans la mesure où elle contribue non seulement à la cohésion sociale à l'intérieur de nos frontières, mais également à la réduction des inégalités dans le monde entier.
een bedreiging van de veiligheid van onze grenzen beschouwen, maar juist als een kans om de samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van justitie, vrijheid
une menace à la sécurité de nos frontières, mais plutôt comme une occasion de consolider la coopération entre les États membres dans le domaine de la justice,
Zoals aan onze grenzen ten Zuiden, waar betrouwbare ooggetuigen vertellen
Comme à nos frontières du sud où des témoins oculaires, fiables, relatent
we onze eigen inventiviteit en onze drang om steeds weer onze grenzen te verleggen, duidelijk en juist beheersen in de passende wettelijke regeling.
notre propre inventivité et notre tendance à vouloir pousser toujours plus loin nos limites, afin d'élaborer un cadre juridique adéquat.
Om te vermijden dat er aan onze grenzen nog meer dodelijke slachtoffers vallen, moeten wij,
Si nous voulons en finir avec la tragédie des morts à nos frontières, comme le signalait M. Hernandez Mollar,
echter bewust van onze grenzen en wetende dat de natuur is totaal onverschillig voor de menselijke gebeurtenissen.
conscients de nos limites et sachant que la nature est totalement indifférent aux événements humains.
Ieder gezicht dat aan onze grenzen verschijnt, staat voor een individu:
Derrière chaque regard que nous croisons à nos frontières, il y a un individu:
Europees Parlement groeit evenredig, zowel vanwege de positieve ervaringen van de laatste jaren als vanwege de regels van de nieuwe Grondwet, die zich momenteel in de ratificatiefase bevindt. Onze grenzen zijn uitgebreid en omvatten thans 25 landen.
aussi bien grâce à l'expérience positive des années passées qu'aux nouvelles règles de la nouvelle Constitution en cours de ratification, et nos frontières se sont élargies pour englober désormais 25 pays.
de verplichting om mensen die op zoek naar bescherming aan onze grenzen verschijnen, met waardigheid te behandelen.
à l'obligation de traiter les personnes arrivant à nos frontières en quête de protection avec dignité.
Binnen onze grenzen is immers sprake van een daadwerkelijke mensenhandel,
Elle met en lumière l'existence, à l'intérieur même de nos frontières, d'un véritable trafic humain qui,
Uitslagen: 144, Tijd: 0.0524

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans