OPSCHIET - vertaling in Frans

dépêcher
opschieten
haasten
snel zijn
voortmaken
op moest schieten
vite
snel
vlug
spoedig
gauw
zo
opschieten
dépêches
opschieten
haasten
snel zijn
voortmaken
op moest schieten
bouges
bewegen
verplaatsen
gaan
weg
beweging
stil
verschuiven
opschuiven
blijven
wiebelen

Voorbeelden van het gebruik van Opschiet in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Je zult mij horen schreeuwen als je niet opschiet.
C'est moi qui vais hurler si vous ne vous dépêchez pas.
De paus is iemand die langzaam opschiet.
Le pape est un homme qui se hâte lentement.
Maar ik denk niet dat het erg opschiet.
Je crois que ça va nulle part.
Ik hoop dat Tasha opschiet met dat eten, man.
J'espère que Tasha va se dépêcher avec la bouffe, mec.
Als je opschiet, krijg je de soep nog op.
Si vous vous dépêchez, vous allez pouvoir terminer votre soupe.
Vraag je wat ik ermee opschiet?
Tu veux savoir ce que j'en retire?
je al aardig opschiet.
tu n'es plus très jeune.
Als je opschiet, haal je ze in voor ze bij de gate zijn.
Peut-être qu'en vous dépêchant,- vous les aurez avant qu'ils n'atteignent la Porte.
Dus als je niet opschiet om de aanklacht tegen mij te laten verwerpen laat ik dat door haar doen.
Donc si vous ne vous bougez pas pour l'abandon des charges contre moi, Elle le fera à votre place.
Zei jij niet dat de man die het beste opschiet met vrouwen… degene is wie het beste opschiet zonder hen?
C'est pas toi qui dit"L'homme qui peut le mieux… s'entendre avec les femmes est I'homme qui peut se passer d'elles"?
Menaar Tannen. Ik weet dat u degene bent die het meeste opschiet met de dood van uw vrouw.
Écoutez, M. Tannen, c'est vous qui aviez le plus à gagner à la mort de votre femme.
Ik kom om je te zeggen dat je beter opschiet en terug in de ring komt.
Je suis venu te dire que tu ferais mieux de te dépêcher et de retourner dans l'octogone.
ik wil ook weten hoe u opschiet met de lopende werkzaamheden die we aan u hebben toevertrouwd
je veux voir comment vous progressez dans le travail actuel que nous vous avons demandé de fournir
je moet terug naar Mike en zeg hem… dat hij opschiet, want ik verkocht mijn ziel niet, zodat hij hier alsnog mee wegkomt.
dis à Mike de s'activer, car je n'ai pas vendu mon âme hier soir pour voir ce connard s'en tirer.
Opschieten of je mist de trein.
Vite, ou vous manquerez votre train.
Opschieten, of we zijn voor morgen dood.
Vite, ou on sera morts avant demain.
Opschieten, Clark.
Vite, Clark.
Meiden, opschieten, straks komen we te laat.
Vite, les filles. On doit rejoindre votre père. On va être en retard.
Opschieten, de bus.
Vite. le bus.
Opschieten, Helen, zo snel mogelijk.
Vite, Helen, le plus vite possible.
Uitslagen: 44, Tijd: 0.0603

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans