SCHIM - vertaling in Frans

fantôme
geest
spook
phantom
ghost
fantoom
schim
spectre
spectrum
spook
geest
radiospectrum
schim
schrikbeeld
lichtspectrum
spookbeeld
ombre
schaduw
shadow
omber
schim
lommer
schaduwplek
duister
shade
schaduwkant
schaduwzijde

Voorbeelden van het gebruik van Schim in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aanvankelijk geloofde men dat de geest van een fetisj de schim van een gestorven mens was;
Au début, on crut que l'esprit d'un fétiche était le fantôme d'un humain décédé;
Als de schim iedereen die het geheim kent aanvalt… is zij de volgende.
Si le spectre cible tous ceux qui connaissent ce secret, elle est la prochaine.
Goed, ik zal hier sterven, en gij zult zien of een beschuldigende schim niet erger is dan een levende, die bedreigt!
Bien! je mourrai ici et vous verrez si un fantôme qui accuse n'est pas plus terrible encore qu'un vivant qui menace!
De Qui Shen, de Schim, is één van de gevaarlijkste wezens van het hele land. Een zielenzuiger.
Le"qui shen", le spectre, est une des créatures les plus dangereuses de tous les royaumes connues… un suceur d'âmes.
Hier Tony Wilson, een schim van zijn vroegere ik, voor Granada Reports.
C'était Tony Wilson, qui n'est plus que l'ombre de lui-même, pour Granada Reports.
De schim had een Kryptonisch lichaam nodig,
Il lui fallait un corps kryptonien pour se reproduire
verwachtte ik de schim van Hamlet op den aan legenden rijken oever te zien ronddwalen.
où je me trouvais, je m'attendais à voir l'ombre d'Hamlet errant sur la terrasse légendaire.
Ik voelde me nog maar een schim van wie ik geweest was.
J'avais l'impression de n'être plus que l'ombre de l'homme que j'étais.
Wanneer hij vrijkomt is Wladislaus nog slechts een schim van zichzelf.
Lorsqu'il est libéré, Ladislas, qui souffre de troubles mentaux, n'est plus que l'ombre de lui-même.
met verrekijkers en telelens in de aanslag ontwaren we in de verte voor ons de schim van een neushoorn.
des téléobjectifs à portée de main, nous apercevons l'ombre d'un rhinocéros au loin.
bevolkt door een witte schim, een man met een megafoon
habité par une apparition blanche, un homme avec un mégaphone
was ik nog een schim van mezelf.
je n'étais plus que l'ombre de moi-même.
En ik zeg niet dat ik weet hoe een held zich voelt maar zelfs de snelste schim ter wereld kan eenzaamheid niet voorblijven.
Je ne sais pas ce que c'est d'être un héros, mais même l'éclair le plus rapide ne peut échapper à la solitude.
Men zag hoe hij plotseling overeind rees, zijne gade in de armen nam en als een schim van den brandstapel verdween, te midden van de vlammen
n'était donc pas mort, qu'on le vît se redresser tout à coup, comme un fantôme, soulever la jeune femme dans ses bras,
samen met elke satanische kracht van de vijand, elke schim uit de hel… en al je gevallen metgezellen… in naam van de Here Jezus Christus.
esprit impur, avec chaque puissance satanique de l'ennemi, chaque spectre de l'enfer… et tous vos compagnons abattre… dans le nom du Seigneur Jésus-Christ.
Volgens den bijbel,” zeide Aramis,„moeten wij er aan gelooven: de schim van Samuel verscheen aan Saul
La Bible, dit Aramis, nous fait une loi d'y croire: l'ombre de Samuel apparut à Saül,
die nog maar een schim is van zichzelf, Italië in Europa probeert belachelijk te maken in een poging om de regering-Berlusconi in diskrediet te brengen.
qui n'est pourtant plus que l'ombre d'elle-même, tente de dénigrer l'Italie en Europe afin de s'attaquer au gouvernement de Berlusconi.
Django Reinhardt, de schim van Cab Calloway,
Django Reinhardt, l'ombre de Cab Calloway,
echter zonder zijn oog van dat scheepje af te wenden, aan welks boord hij zeker meende de witte schim te onderscheiden van haar, voor wie zijn leven zou worden opgeofferd.
cependant sans pouvoir détacher les yeux de cet esquif à bord duquel il croyait sans doute distinguer le blanc fantôme de celle à qui sa vie allait être sacrifiée.
Het zijn schimmen van dingen die geweest zijn.
Je t'ai dit, ils sont l'ombre de ce qu'ils ont été.
Uitslagen: 49, Tijd: 0.055

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans