TE HERSCHIKKEN - vertaling in Frans

réorganiser
reorganiseren
herschikken
reorganisatie
volgorde
opnieuw ordenen
opnieuw indelen
bijbestellen
te organiseren
reorder
réarranger
te herschikken
het herschikken
à refondre
te herschikken
te herzien
herschikking
redéployer
te herschikken
opnieuw
pour réorganiser
te reorganiseren
reorganisatie
te herschikken
de refonte
tot herschikking
tot omwerking
tot herziening
herinrichting
te herschikken
omgewerkt
réaffecter
toewijzen
herbestemmen
te herverdelen
opnieuw
te reaffecteren
te herschikken

Voorbeelden van het gebruik van Te herschikken in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Voorstel om de wetgeving inzake het" eerste spoorwegpakket" te herschikken naar aanleiding van het tenuitvoerleggingsverslag van 2006,
Proposition de refonte de la législation concernant le«premier paquet ferroviaire»
Ik roep de Commissie daarom op tijdens het begrotingsproces van dit jaar open te staan voor meer mogelijkheden om de financiering te herschikken met als doel onze doelstellingen op de lange termijn te verwezenlijken.
C'est pourquoi j'appelle la Commission à creuser encore davantage, dans le cadre du processus budgétaire de cette année, la possibilité de redéployer des fonds dans le but d'atteindre certains objectifs à long terme.
Er zijn plannen om voor een gedeeltelijk herstel van de stormschade middelen uit de Structuurfondsen te herschikken binnen maatregel 4.2 “Ontwikkeling van milieu-infrastructuur( EFRO)” van het EPD voor doelstelling 1.
Il est prévu de réaffecter les moyens des Fonds structurels dans le cadre de la mesure 4.2«Développement de l'infrastructure environnementale(FEDER)» du DOCUP de l'objectif 1 pour réparer, dans une certaine mesure, les dommages causés par la tempête.
Zoals bijvoorbeeld door alleen al vorig jaar 16 miljard euro aan EU-middelen te herschikken om bijna 800 000 jongeren en 55 000 kleine ondernemingen te helpen.
Rien que l'année dernière, nous avons réorienté 16 milliards d'euros de fonds de l'UE pour venir en aide à près de 800 000 jeunes et 55 000 petites entreprises.
Het plan kan tevens voorzien in een maatregel om de betaling van de interesten te herschikken, alsmede bepalen dat de te gelde gemaakte bedragen bij voorrang op de hoofdsom van de vordering moeten worden toegerekend.
Le plan peut également prévoir une mesure de rééchelonnement du paiement des intérêts, ainsi que l'imputation prioritaire des sommes réalisées sur le montant principal de la créance.
Rekening houdende met de evolutie van de monetaire situatie hebben de ministers van Financiën op 4 oktober 1981 besloten de spilkoersen van bepaalde valuta's binnen het Europees Monetair Stelsel te herschikken.
Compte tenu de l'évolution de la situation monétaire, les ministres de finances ont décidé, le 4 octobre 1981, de réaligner les taux pivots de certaines monnaies au sein du système monétaire européen.
erin kunnen toestemmen dat deze steunmaatregelen worden gefinancierd door rubriek 4 van de begroting op grote schaal te herschikken.
ces mesures de soutien soient financées par l'utilisation massive du redéploiement de la rubrique IV du budget.
bijzondere omstandigheden bestaat de mogelijkheid de kredieten te herschikken.
en cas de crises et de circonstances particulières, de réorienter les crédits.
mindere mate een platformstrategie toe om de waardeketen binnen hun sector te herschikken, zodat klanten en leveranciers rechtstreeks met elkaar in contact kunnen komen
dans une certaine mesure, dans des stratégies de plate-forme afin de redéfinir la chaîne de valeur de leur secteur de sorte que clients
De Commissie doet het voorstel van het flexibiliteitinstrument gebruik te maken nadat zij alle mogelijkheden heeft onderzocht om kredieten te herschikken binnen de rubriek die aanvullende uitgaven vergt.
Le recours à l'instrument de flexibilité sera proposé par la Commission après examen de toutes les possibilités de réaffectation des crédits sous la rubrique concernée par les besoins de dépenses supplémentaires.
het democratische proces versterken en MNO's misschien aanmoedigen om hun belastinggrondslagen eerlijker te herschikken.
pourrait encourager les entreprises multinationales à réaffecter leurs bases d'imposition de façon plus équitable.
Vrij verkeer van diensten in de EU: de mogelijkheid om de in de ontwerp-richtlijn opgenomen bepalingen betreffende het land van oorsprong te herschikken, teneinde verduidelijkingen aan te brengen in de bepalingen die het vrije verkeer van diensten vergemakkelijken en de bepalingen waardoor de lidstaten de belangrijkste doelstellingen
La libre circulation des services dans l'UE: possibilité de réorganiser les dispositions figurant dans la proposition de directive en ce qui concerne le principe du pays d'origine en vue de préciser celles qui facilitent la libre-circulation des services
het tweede om de visumcode te herschikken en te verbeteren, met het oog op groei en nieuwe werkgelegenheid.
et, pour la seconde, à refondre et améliorer le code des visas dans le but de favoriser la croissance et la création de nouveaux emplois.
Er lopen momenteel interinstitutionele onderhandelingen over een voorstel om de bestaande wetgeving inzake het rijbewijs te herschikken en uit te diepen. In dat voorstel wordt met name voorzien in een versterking van de progressieve toegang tot motorfietsen
Une proposition de refonte et d'approfondissement de la législation existante sur le permis de conduire, prévoyant notamment le renforcement de l'accès progressif aux motocyclettes et aux véhicules les plus lourds ainsi que l'introduction d'un permis
Het gebruik te bevorderen van beoordelingen vooraf en achteraf van de steunregelingen om die op een meer doeltreffende wijze te herschikken; deze evaluaties moeten zich toespitsen op de kwaliteit van de steuninstrumenten,
Continuer à développer le recours aux évaluations"ex ante" et"ex post" des régimes d'aides, afin de les rééquilibrer plus efficacement; ces évaluations doivent être
Het is van mening dat het nodig is de twee richtlijnen over studenten en onderzoekers te herschikken om het hoofd te bieden aan de uitdagingen op demografisch
Il estime qu'il est nécessaire de refondre les deux directives actuelles sur les étudiants
Het voorstel om 300 miljard euro van de uitgaven die als maximumuitgaven voor de landbouw voorzien waren, te herschikken, wordt onder andere als volgt gemotiveerd.
La proposition de dégager 300 millions d'euros à partir des dépenses maximales prévues pour l'agriculture procède, entre autres choses,
De bestaande activiteiten van de Regie der Luchtwegen, hierna te noemen de« R.L.W.», en van de naamloze vennootschap« Brussels Airport Terminal Company», hierna te noemen« B.A.T.C.», te herschikken overeenkomstig de verdeling van verantwoordelijkheden bepaald in de artikelen 3 en 4;
De réorganiser les activités existantes de la Régie des voies aériennes, dénommée ci-après la« R.V.A.», et de la société anonyme« Brussels Airport Terminal Company», dénommée ci-après la« B.A.T.C.», conformément à la division des responsabilités énoncée aux articles 3 et 4;
Met dit voorstel, een van de zeven voorstellen in het derde pakket maritieme veiligheid van de Commissie, wordt beoogd de achtereenvolgende wijzigingen op Richtlijn 95/21/EG betreffende havenstaatcontrole in een geconsolideerde tekst te herschikken en sommige bepalingen te vereenvoudigen
Elle est l'une des sept propositions figurant dans le troisième paquet sur la sécurité maritime et vise à refondre, dans un texte consolidé,
van de Commissie is, heeft ten doel de achtereenvolgende wijzigingen op Richtlijn 95/21/EG betreffende havenstaatcontrole in een geconsolideerde tekst te herschikken, enkele bepalingen te vereenvoudigen of te versterken, en bepalingen toe te voegen, met name op het gebied van de maritieme veiligheid.
propositions comprises dans le troisième paquet sur la sécurité maritime présenté par la Commission, vise à refondre dans un texte consolidé les modifications successives apportées à la directive 95/21 sur le contrôle des navires par l'État du port, ainsi qu'à modifier certaines dispositions, afin de les simplifier ou de les renforcer, et à en ajouter de nouvelles, notamment dans le domaine de la sécurité maritime.
Uitslagen: 54, Tijd: 0.1013

Te herschikken in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans