TOEVERTROUWD - vertaling in Frans

confiée
toevertrouwen
toe te vertrouwen
belasten
opdragen
geven
overlaten
op te dragen
uitbesteden
toewijzen
vertrouwt
dévolues
toegekend
toegewezen
vervullen
confiées
toevertrouwen
toe te vertrouwen
belasten
opdragen
geven
overlaten
op te dragen
uitbesteden
toewijzen
vertrouwt
confié
toevertrouwen
toe te vertrouwen
belasten
opdragen
geven
overlaten
op te dragen
uitbesteden
toewijzen
vertrouwt
confiés
toevertrouwen
toe te vertrouwen
belasten
opdragen
geven
overlaten
op te dragen
uitbesteden
toewijzen
vertrouwt
dévolue
toegekend
toegewezen
vervullen

Voorbeelden van het gebruik van Toevertrouwd in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ik heb deze taak reeds toevertrouwd aan de Directie van de relaties met de lokale politie.
J'ai déjà confié cette mission à la Direction des Relations avec la police locale.
De uitvoerende taken «orden toevertrouwd aan assistenten en secretaressen,
Les tâches d'exécution sont confiées â des assistants
De uitoefening van het hoger ambt wordt toevertrouwd aan het personeelslid dat het meest geschikt bevonden wordt om in de onmiddellijke dienstbehoeften te voorzien.
L'exercice d'une fonction supérieure est attribué au membre du personnel qui est estimé le plus apte pour répondre immédiatement aux besoins du service.
God heeft ons deze schepping toevertrouwd die, gewond door menselijke handen,
Dieu nous a confié cette création qui, blessée par la main des hommes,
Zodra wij de last die erop rustte aan Hem hebben toevertrouwd, geeft Hij ons er een andere voor in de plaats, die zelfs nog zwaarder lijkt….
Dès que le fardeau lui a été confié, il nous en redonne un autre, qui semble encore plus lourd.
Er was toevertrouwd met tsaar Nicolaas had verloren gegaan in de twee belangrijkste onderdelen van het Russische volk;
Où avaient confiance avec le tsar Nicolas a perdu dans les deux parties les plus importantes du peuple russe;
In een bedrijf kunnen de boodschappen worden toevertrouwd aan iemand die verantwoordelijk is voor de communicatie.
Dans une compagnie, par exemple, la diffusion des messages peut être déléguée à une personne à qui le rôle de gérant des communications a été confié.
Deze toevertrouwd aan de begrafenisleider wordt beperkt tot het doen naleven van de voorschriften van het begrafenisreglement tijdens de lijkplechtigheden en het vervoer waarvan hij de leiding heeft.
Celle conférée à l'ordonnateur se limite à faire observer les dispositions du règlement sur les inhumations au cours des cérémonies funèbres et du transport dont il a la direction.
Luidens artikel 149quater WGP wordt het dagelijks beheer van het SSGPI toevertrouwd aan een directeur-diensthoofd die rechtstreeks aan de Minister van Binnenlandse Zaken verantwoording aflegt.
En vertu de l'article 149quater de la LPI, la gestion journalière du SSGPI est confiée au directeur- chef de service qui en rend compte directement au Ministre de l'Intérieur.
Tenslotte wordt in 1711 de bedevaart toevertrouwd aan een nieuwe gemeenschap,
Enfin, en 1711, le pèlerinage est confié à une nouvelle communauté,
We doen ons best de persoonsgegevens die u aan ons hebt toevertrouwd, te beschermen en deze veilig te verwerken in overeenstemming met deze Privacyverklaring.
Nous comptons protéger les renseignements personnels qui nous ont été confiés et les traitons de manière sécurisée conformément à cette déclaration de confidentialité.
Uw belangrijkste taak- het grondgebied toevertrouwd aan u van een binnenvallende vijand te beschermen.
Votre tâche principale- pour protéger le territoire qui vous est confié à un ennemi envahisseur.
De eenvoudige geldtransactie wordt toevertrouwd aan de automaten in self-service die 24 h op 24 functioneren.
La manipulation simple de l'argent est déléguée à des automates en self-service fonctionnant 24 h/24.
Binnen elke delegatie wordt de helft van de mandaten toevertrouwd aan leden van de franstalige bank
Au sein de chaque délégation, la moitié des mandats est attribuée à des membres du rôle francophone,
Haar vele taken toevertrouwd ofwel rechtstreeks bij de Verdragen,
De nombreuses tâches lui ont été confiées soit en application directe des traités,
Commissaris… Namens het gezag dat mij is toevertrouwd en namens de president benoem ik u tot ridder in de Orde van Jan Kluns!
Monsieur le Commissaire, en vertu des pouvoirs qui me sont conférés et au nom du Président de la République… je vous nomme commandeur dans l'ordre des"jean-foutre"!
De risicobeheerfunctie wordt echter toevertrouwd aan een andere persoon of organisatorische eenheid dan de persoon of organisatorische eenheid die de interneauditfunctie vervult.
Toutefois, la fonction de gestion des risques est attribuée à une personne ou unité organisationnelle différente de celle qui exerce la fonction d'audit interne.
Deze functie zal toevertrouwd worden aan een kandidaat van de Franse taalrol
Cette fonction sera conférée à un candidat du rôle linguistique français
de Joden heeft bekendgemaakt. Hij heeft hun Zijn woorden toevertrouwd.
tout d'abord en ce que les oracles de Dieu leur ont été confiés.
Overwegende dat de bevoegdheid om overtredingen van dit reglement vast te stellen hen enkel ter fine van het bovenbedoelde toezicht kunnen worden toevertrouwd;
Considérant que le pouvoir de constater les infractions à ce règlement peut utilement leur être conféré aux fins de la surveillance susvisée;
Uitslagen: 1769, Tijd: 0.0657

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans