TUSSEN DE BEHOEFTE - vertaling in Frans

entre le besoin
tussen de behoefte
tussen de nood
tussen de noodzaak
entre l'exigence
entre les besoins
tussen de behoefte
tussen de nood
tussen de noodzaak

Voorbeelden van het gebruik van Tussen de behoefte in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
desalniettemin is zij een aanvaardbaar compromis tussen de behoefte een open dialoog gaande te houden
il représente tout de même un compromis acceptable entre le besoin de maintenir un dialogue ouvert
wij zullen ons moeten inspannen om een evenwicht te vinden tussen de behoefte aan veiligheid voor onze landen,
il convient de déployer des efforts pour trouver un équilibre entre le besoin de sécurité de nos pays,
De expliciete relatie tussen de behoefte aan hervormingen en de verwezenlijking van de voornaamste doelstellingen van de Unie,
Ce lien explicite entre la nécessité des réformes et la réalisation des objectifs essentiels de l'Union,
Bij de sectorale wetgeving die op EU-niveau wordt vastgesteld, is steeds geprobeerd een zorgvuldig evenwicht te bewaren tussen de behoefte aan meer concurrentie en het gebruik van marktmechanismen,
La législation sectorielle adoptée au niveau de l'UE a toujours veillé à établir un équilibre rigoureux entre la nécessité d'accroître la concurrence
Een inherente spanning tussen de Argentijnse behoefte aan globale betrokkenheid
La tension inhérente entre le besoin d'engagement mondial de l'Argentine
Daarom lijken de financiële vooruitzichten ons niet voldoende, want de kloof tussen de verwachte behoefte aan infrastructuur en de beschikbare communautaire financieringsinstrumenten plus de mogelijkheden van de kandidaat-landen zelf is groot,
Les perspectives financières ne nous semblent pas suffisantes car le fossé entre les besoins diagnostiqués, d'une part, et les instruments de financement de l'Union et les possibilités des pays candidats,
Er moet een evenwicht worden gevonden tussen de legitieme behoefte aan stabiele contracten een doelstelling die,
Il faut trouver un équilibre entre la nécessité légitime d'assurer la stabilité des contrats- un objectif souhaité,
bewustmakingsactiviteiten en een evenwicht wordt geboden tussen de behoefte aan regelgeving en de behoefte aan de verdere ontwikkeling van een sterk niet-gouvernementeel maatschappelijk middenveld in Ethiopië.
assure un équilibre entre le besoin de réglementation et la nécessité de poursuivre la mise en place d'une société civile non gouvernementale forte en Éthiopie.
Deze richtlijn streeft naar een evenwicht tussen de behoefte aan een zekere mate van uniformiteit bij de implementatie van de BEPS-resultaten in de hele EU en de behoeften van de lidstaten om de bijzondere kenmerken van hun belastingstelsel te
L'objectif de la présente directive est de parvenir à un équilibre entre la nécessité d'assurer un certain degré d'uniformité dans la mise en œuvre des résultats du projet BEPS dans l'ensemble de l'Union
tegelijkertijd een goed evenwicht tussen de behoefte aan veiligheid voor onze burgers enerzijds
tout en garantissant un juste équilibre entre la nécessité d'assurer la sécurité de nos citoyens
kan helpen bij het bereiken van een compromis tussen de behoefte aan coherente acties op de lange termijn
peuvent aider à gérer les compromis qui apparaissent entre la nécessité d'une action cohérente à longterme
wordt getracht een evenwicht te bereiken tussen enerzijds de behoefte om de corporate governance-praktijken van de financiële instellingen te verbeteren en anderzijds de behoefte
essaye de mettre en balance le besoin d'améliorer les pratiques de gouvernement d'entreprise des établissements financiers d'une part
Ik moet soms een evenwicht vinden tussen de behoeftes van de klanten en de realiteit van de arbeidsmarkt.
Je dois parfois trouver un équilibre entre les besoins des clients et la réalité du marché du travail.
Het EESC vindt dat het goed gelukt is om een evenwicht te vinden tussen de specifieke behoeften en het opleggen van sancties in derde landen.
Le CESE reconnaît l'approche équilibrée de la nouvelle démarche qui repose sur des besoins spécifiques et des sanctions dans les pays tiers.
In tegenstelling tot Maslow, specificeerde McClelland geen overgangsstadia tussen de behoeften.
À la différence de Maslow, McClelland n'a indiqué aucune étape de transition parmi les besoins.
moeten wij deze koppeling tot stand brengen tussen de behoeften van de nationale economie
nous devons parvenir à cette association entre les nécessités de l'économie nationale
Er kan echter onderscheid worden gemaakt tussen de commerciële behoeften van een aanvrager binnen een dienstregelingsperiode en de behoefte aan continuïteit tussen dienstregelingsperioden.
Il est possible d'établir une distinction entre les besoins commerciaux d'un demandeur pendant une période de validité de l'horaire et le besoin de continuité d'une période de validité de l'horaire à la suivante.
Het evenwicht tussen de behoeften van de centrale administratie en de lokale diensten dient te worden gehandhaafd,
Il est évident qu'il y a lieu de maintenir un équilibre entre les besoins des services locaux
soms fijn uitgebalanceerd compromis inhouden tussen de behoeften van gebruikers en de terughoudendheid van respondenten.
constituent un oompromis harmonieux, mais parfois délicat, entre les exigences des utilisateurs et les réticences des entreprises.
Een overlijdensverzekering op maat is een mogelijke oplossing om de protection gap- het verschil tussen de financiële behoeften en het beschikbare inkomen na een overlijden- waar heel wat gezinnen mee kampen, te overbruggen.
Une assurance décès sur mesure fait partie des solutions permettant de combler le protection gap- la différence entre les besoins financiers et les revenus disponibles après un décès- auquel sont confrontées de nombreuses familles.
Uitslagen: 42, Tijd: 0.0827

Tussen de behoefte in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans