UITGROEIEN - vertaling in Frans

devenir
worden
steeds
uitgroeien
zijn
se développer
ontwikkelen
groeien
ontstaan
uit te breiden
ontwikkeling
gedijen
uitbreiden
floreren
ontplooien
doorgroeien
se transformer
veranderen
transformeren
om te zetten
worden omgezet
omslaan
worden
worden omgevormd
draaien
uitgroeien tot
zou uitmonden
évoluer
evolueren
ontwikkelen
veranderen
groeien
ontwikkeling
doorgroeien
verder
geëvolueerd
opschalen
evolueer
grandir
groeien
volwassen
groter
opgegroeid
met groeien
deviennent
worden
steeds
uitgroeien
zijn
devienne
worden
steeds
uitgroeien
zijn
deviendra
worden
steeds
uitgroeien
zijn

Voorbeelden van het gebruik van Uitgroeien in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ze willen beiden Irak zien uitgroeien tot een stabiel en democratisch land met zelfbestuur.
Chacun souhaite que l'Irak devienne un pays stable, démocratique et dirigé par un gouvernement autonome.
liefde zodat ze kunnen uitgroeien tot evenwichtige katten.
d'amour afin qu'ils deviennent des chats bien équilibrés.
Regionale en verre metastasen kunnen in volume toenemen en uitgroeien tot omliggende weefsels.
Les métastases régionales et distantes peuvent augmenter de volume et se développer dans les tissus environnants.
Alleen op die manier kan de strategie uitgroeien tot een goed voorbeeld van interregionale samenwerking.
C'est le seul moyen pour que cette stratégie devienne un bon exemple de coopération interrégionale.
Jaar aan innovaties Slimme ideeën die keer op keer uitgroeien tot de nieuwe standaard in klimoplossingen.
Ans d'innovations Des idées intelligentes qui deviennent chaque fois la nouvelle norme dans les solutions d'accès.
De Brusselse variant, onze AB dus, zal ze allemaal overleven en uitgroeien tot één van de toonaangevende music halls van het moment.
L'établissement bruxellois- notre AB- allait être le seul à survivre et deviendra l'un des music halls les plus tendance de l'époque.
Zijn er nog andere synergiën in ontwikkeling om het project de nodige basis te verlenen zodat de gemeente echt kan uitgroeien tot een dementievriendelijke gemeente?
Y a-t-il d'autres synergies en développement pour fournir à ce projet les bases nécessaires afin que la commune devienne vraiment une commune alzheimer admis?
bedenk individuele strategieën voor ze, zodat ze uitgroeien tot krachtige bondgenoten.
élaborez des stratégies individuelles pour qu'ils deviennent de puissants atouts.
Echter, er is een kans dat de vrede zal een lusteloosheid en apathie, en uiteindelijk uitgroeien tot de wederzijdse uitsluiting.
Cependant, il ya une chance que la paix deviendra une nonchalance et d'apathie, et finalement passer à l'exclusion mutuelle.
De Kerk opent groepen en missies, die zelf ook weer tot Kerken uitgroeien en die cyclus versnelt zich.
L'église ouvre des groupes et des missions qui deviennent à leur tour des églises, et le cycle s'accélère.
die hoofdzakelijk afhankelijk is van een hoge scholingsgraad, uitgroeien tot de belangrijkste determinant van de toekomstige economische groei.
qui dépend en grande partie de niveaux élevés d'éducation, deviendra le principal déterminant de la croissance économique future.
Daarmee zijn de omstandigheden verbeterd waarin de binnenlandse vraag geleidelijk kan uitgroeien tot de voornaamste drijvende kracht achter de groei.
Les conditions sont ainsi plus favorables pour que la demande intérieure devienne progressivement le principal moteur de la croissance en Europe.
Binnen een week maakt het stamcellen. Die vervolgens uitgroeien tot de persoon van je keuze.
En une semaine, il fabrique des cellules souches qui deviennent la personne de votre choix.
Er bestaat dus een werkelijke behoefte aan coördinatie van de individuele benaderingen om de beste nationale werkwijzen tot communautaire normen te laten uitgroeien.
Il y a, donc, un réel besoin de coordonner ces approches individuelles pour que les meilleures pratiques nationales deviennent des standards communautaires.
preventie van problemen en voorkomen dat deze tot handelsgeschillen uitgroeien.
ceux-ci ne deviennent des conflits commerciaux.
Wij kunnen alleen tot de sterkste economische ruimte ter wereld uitgroeien als de veranderingen op dit gebied aan beide kanten van die oceaan met elkaar in overeenstemming zijn.
Nous ne deviendrons l'espace économique le plus fort au monde que si nous apportons des changements au même rythme que nos homologues américains.
Dit collectief zou uitgroeien tot een van de grootste en populairste rapcrews van Frankrijk.
Le Rocher devient alors l'une des plus importantes maisons d'éditions généralistes et indépendantes de France.
De franchisewinkels waren al open op zondag en zien die dag uitgroeien tot de belangrijkste van de week, met een omzetaandeel tot 20%.
Les magasins franchisés étaient déjà ouverts le dimanche qui devient le jour le plus important de la semaine, avec une part du chiffre d'affaires pouvant atteindre les 20%.
Post uitgroeien steken natuurlijk tot de volgende vaardigheid te leren die is bekabeling in haak.
Post points se développent naturellement dans la prochaine compétence à apprendre qui est câblage en crochet.
Deze geest zal meer en meer uitgroeien in prominentie totdat hij zal culmineren in een grote tijd van moeilijkheden voor het volk van God.
Et cet esprit grandira de plus en plus jusqu'à culminer dans le grand moment de trouble pour le peuple de Dieu.
Uitslagen: 259, Tijd: 0.0963

Uitgroeien in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans