UITWIJZEN - vertaling in Frans

montrent
laten zien
tonen
weergeven
onthullen
wijzen
pronken
leren
show
blijken
révéler
onthullen
laten
tonen
openbaren
blijken
vertellen
bekendmaken
wijzen
blootleggen
reveal
expulser
verdrijven
uit te zetten
uitzetten
verwijderen
deporteren
uitwijzen
tot uitzetting
uitdrijven
eruit gooien
te verbannen
indiquent
aangeven
wijzen
aan te geven
vermelden
vermelding
duiden
vertellen
zeggen
meedelen
mededelen
montrer
laten zien
tonen
weergeven
onthullen
wijzen
pronken
leren
show
blijken
expulsion
uitzetting
uitwijzing
verdrijving
verwijdering
deportatie
uitdrijving
huisuitzetting

Voorbeelden van het gebruik van Uitwijzen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Waarom baseert men zich niet op de resultaten van de sociale verkiezingen die uitwijzen dat de beste resultaten worden behaald waar de strijdbaarste délégués opkomen?
Pourquoi ne se base-t-on pas sur les résultats des élections sociales qui démontrent que les meilleurs résultats sont obtenus là où les délégués les plus combatifs se présentent?
u bezocht dat een uitleveringsverdrag met Mexico heeft, u kan arresteren en uitwijzen.
tous les pays que vous visiterez avec un traité d'extradition avec le Mexique pourrons vous arrêtez et vous expulsez.
Ik woon deze vergadering bij om te zeggen dat de telefoon aftap's… uitwijzen dat de dealers niets weten… over de gestolen wapens.
J'ai adhéré à cette réunion et dire que les écoutes téléphoniques… ont prouvés que les trafiquants de drogue ne savait rien…--Sur les armes volées.
Wanneer de in artikel 11, lid 1, onder a, voorgeschreven continumetingen uitwijzen dat een emissiegrenswaarde wordt overschreden als gevolg van storingen of defecten aan de reinigingsinstallaties.
Chaque fois que les mesures en continu prévues à l'article 11 paragraphe 1 point a montrent qu'une des valeurs limites d'émission est dépassée, en raison de dérèglements ou de défaillances des systèmes d'épuration.
Een lichamelijk onderzoek kan uitwijzen verdere aanwijzingen,
Un examen physique peut révéler d'autres indications,
verpakking moeten worden aangebracht, aangezien statistieken uitwijzen dat consumenten juist naar deze informatie zoeken.
soient inscrites sur la face avant de l'emballage, étant donné que les statistiques montrent que les consommateurs recherchent ces informations.
er Europese regelgeving komt inzake de modaliteiten, voorwaarden en regels voor het uitwijzen van ongewenste vreemdelingen.
sur les modalités, les conditions et les règles d'expulsion des personnes indésirables qui entrent en Europe.
kunnen worden gebruikt voor sommige patiënten, en deze test kan uitwijzen meer gedetailleerde informatie over structurele veranderingen binnen de longen.
et ce test peut révéler des informations plus détaillées sur les changements structurels au sein poumons.
De resultaten van de binnen zes maanden na de inbedrijfstelling onder de slechtst denkbare omstandigheden verrichte metingen moeten uitwijzen dat aan de bepalingen van artikel 7 is voldaan.
Les résultats des mesures, effectuées dans les six mois suivant le début de l'exploitation, dans les conditions les plus défavorables que l'on puisse prévoir, doivent montrer que les dispositions de l'article 7 sont respectées.
Dit wordt gestaafd door gegevens die uitwijzen dat veel CCP's aandacht schenken aan kostenvermindering elektronische verspreiding van informatie, aanvraagformulieren, enz.
Ce constat a été renforcé par des données montrant que de nombreux PCC accordent de l'attention à la question de la réduction des coûts diffusion électronique de l'information, formulaires de demande électroniques, etc.
Inspectie moet uitwijzen of de communautaire middelen correct zijn gebruikt,
Lors de ce contrôle, il convient de vérifier si les fonds de l'Union sont correctement utilisés,
Onderzoek kan uitwijzen dat de mensen wel de grootschalige en grensoverschrijdende problemen willen aanpakken om mens
Des études peuvent démontrer que les citoyens désirent aborder les grandes questions transfrontalières afin de protéger la population
Indien de in§ 2 bedoelde controles uitwijzen dat de belanghebbende bij de zending uit hoofde van§ 1 een valse verklaring heeft afgelegd,
Si les contrôles visés au§ 2 démontrent que l'intéressé au chargement a fait une fausse déclaration au titre du§ 1er,
De Commissie merkte op dat duidelijke statistische gegevens uitwijzen dat de verdragsdoelstelling om doeltreffende en afschrikkende maatregelen te nemen teneinde de financiële belangen van de EU overal gelijkelijk te beschermen,
La Commission a fait observer que des informations statistiques claires ont montré que l'objectif d'un niveau de protection des intérêts financiers de l'UE efficace,
Het rapport van het Mensenrechtencomitť van de Verenigde Naties over het gebruik van geweld bij het uitwijzen van asielzoekers(en het gebrek aan bijstand aan de slachtoffers van mensenhandel)(5-415).
Le rapport du Comité des droits de l'homme des Nations unies concernant le recours à la violence lors de l'expulsion des demandeurs d'asile(et le manque d'assistance réservée aux victimes de la traite des êtres humains)(5-415).
De praktijk kan echter uitwijzen dat een ander model moet worden gekozen omdat het efficiënter is
Il se peut toutefois que la réalité démontre qu'un autre modèle permettrait d'être plus efficace,
Maar ik denk dat ik daar wel achter kan komen, en als me dat lukt dan… kan één simpele scan uitwijzen… hoe iemand's lichaam zal reageren op een injectie.
Mais je pense que je peux le découvrir, et si je réussis, un simple scanner me dira comment le corps de n'importe qui réagis à la dose.
Indien de in de artikelen 14 en 15 bedoelde officiële controles uitwijzen dat een zending waarschijnlijk negatieve gevolgen heeft voor de gezondheid van mens en dier, wordt de betrokken
Si les contrôles officiels prévus aux articles 14 et 15 indiquent qu'un lot est susceptible d'avoir un effet néfaste sur la santé humaine
het feit dat alle fase-III-studies uitwijzen dat Oracea goed wordt verdragen
toutes les études de phase III indiquent qu'Oracea est bien toléré
Overwegende dat de besluiten, ingediend door het Bestuur, uitwijzen dat de afdeling medisch toezicht waarvan sprake over lokalen,
Considérant que les conclusions déposées par l'Administration démontrent que la section de surveillance médicale en cause dispose des locaux,
Uitslagen: 56, Tijd: 0.0927

Uitwijzen in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans