het beroepvan het beroepschrifthet gebruikvan het bezwaarvan het verhaalvan de toepassingvan het bezwaarschrifthet beroepsschriftvan de inzetvan verzet
des professions
des métiers
van het vakvan het beroepvan het werkvan het weefgetouwbusinessvan de stielvan ambachtvan het vaartuigvan de jobvan de handel
des appels
Voorbeelden van het gebruik van
Van de beroepen
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Van de beroepen is kennisgegeven overeenkomstig artikel 76 van de organieke wet bij op 27 februari 2002 ter post aangetekende brieven.
Les recours ont été notifiés conformément à l'article 76 de la loi organique, par lettres recommandées à la poste le 27 février 2002.
De Commissie is paritair samengesteld uit vertegenwoordigers van de paramedische beroepen en vertegenwoordigers van de geneeskunst, die door de Koning zijn benoemd.
La commission est composée paritairement de représentants de professions paramédicales et de représentants de l'art de guérir, nommés par le Roi.
Dit wordt geïllustreerd door het voorbeeld van de opeenvolgende beroepen dat de Commissie geeft in paragraaf 1.2 van haar mededeling aan de Intergouvernementele Conferentie van Nice zie bijlage 1.
Comme l'illustre l'exemple de recours successifs cité par la Commission au paragraphe 1.2 de sa communication à la Conférence intergouvernementale de Nice voir annexe n°1.
Die zijn zelfs flagrant voor de geschiedenis van het civielrechtelijk beleid en van de juridische beroepen.
Elles valent entre autres pour l'histoire de la politique en matière de droit civil, la place de la justice dans la société et les professions juridiques.
Vandaag de dag is de journalistiek overal ter wereld een van de gevaarlijkste beroepen.
Le journalisme est actuellement l'une des professions les plus dangereuses partout dans le monde.
Wij weten zeer goed dat vissen een van de gevaarlijkste beroepen ter wereld is.
Nous sommes parfaitement conscients que la pêche constitue l'une des professions les plus dangereuses au monde.
het EP is steeds één van de stuwende krachten geweest bij het streven naar liberalisatie van de vrije beroepen.
le PE a été une des forces motrices de la libéralisation des profes sions libérales.
De bepalingen van deze afdeling zijn slechts van toepassing in het kader van de behandeling van de dringende beroepen op basis van artikel 63/2 van de wet en van de verdere
Les dispositions de la présente section ne sont d'application que dans le cadre du traitement des recours urgents sur base de l'article 63/2 de la loi
De beoefenaar van een van de beroepen bedoeld in artikel 1 zelf,
Le praticien d'une des professions visées à l'article 1er,
De Waalse Regering meent ten slotte dat bij lezing van de beroepende draagwijdte ervan dient te worden beperkt tot artikel 2,
Le Gouvernement wallon estime enfin qu'à la lecture des recours, il convient d'en limiter l'étendue à l'article 2,
Een functie gericht op permanente aanpassing aan de ontwikkeling van de beroepen en de inhoud van de functies
Une fonction d'adaptation permanente à l'évolution des professions et du contenu des emplois
Dankzij een beter begrip van de beroepen en doordat ondernemers de link tussen de leerstof en de toepassing ervan in de zakenwereld op de voorgrond brengen,
Grâce aussi à une meilleure appréhension des métiers et à la mise en avant par les entrepreneurs du lien entre les matières enseignées
De beroepsorganen samengesteld vóór de inwerkingtreding van dit besluit gaan door met het onderzoek van de beroepen in de procedures bedoeld in het eerste lid. Afdeling V.- Administratieve toestanden en anciënniteiten. Art.
Les organes de recours constitués avant l'entrée en vigueur du présent arrêté poursuivent l'examen des recours dans les procédures visées à l'alinéa 1er. Section V.- Des positions et anciennetés administratives. Art.
Naast het professionalisme van de beroepen die dicht bij de patiënt staan,
À côté du professionnalisme des métiers proches du patient,
Als u specifiek op zoek bent naar iemand uit een van de geüniformeerde beroepen, zoals het leger, politie, medische beroepen
Si vous êtes à la recherche spécifiquement pour quelqu"un d"une des professions en uniforme, comme les forces armées,
Van de beroepen tegen de beslissing van het opleggen van een administratieve geldboete op grond van artikel 37,§ 1,
Des recours contre la décision d'imposer une amende administrative en vertu de l'article 37,§ 1er,
De eerste kamer neemt kennis van de beroepen tegen voorgestelde maatregelen naar aanleiding van overtredingen van het gemeen recht, van het personeelsstatuut of van de personeelsreglementering alsook van de beroepen tegen het ambtshalve ontslag na tien dagen ongewettigde afwezigheid.
La première chambre connaît des appels dirigés contre des mesures proposées en raison d'infractions au droit commun, au statut du personnel ou à la réglementation du personnel, ainsi que des appels dirigés contre les démissions d'office consécutives à dix journées d'absence infondée.
Wetsvoorstel tot reglementering van de uitoefening van de beroepen uit de sector van de geestelijke gezondheidszorg, in het raam van de gezondheidszorgberoepen(Erkenning voor het beroep van klinisch psycholoog en dat van psychotherapeut- Voorwaarden)(5-1699).
Proposition de loi visant à réglementer l'exercice des professions de santé mentale dans le cadre des professions de santé(Reconnaissance des professions de psychologue clinicien et de praticien psychothérapeute- Conditions)(5-1699).
lijst van de beroepen waarin kan worden voorzien door overgang naar het hogere niveau,
liste des métiers qui peuvent être pourvus par accession au niveau supérieur,
Patrimonium wat betreft de adviescommissie en het onderzoek van de beroepen die bij de Regering worden ingesteld.
du Patrimoine en ce qui concerne la commission d'avis et l'instruction des recours auprès du Gouvernement.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文