van het beroepbij het verzoekschriftvan de resourcevan het middelvan beroep”van de hulpbron
de los oficios
van het vak
de las ocupaciones
Voorbeelden van het gebruik van
Van de beroepen
in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Als je geen fan bent van bloedige gevechten, zal de Eeuwige Online spel je geeft een beetje rust van de beroepen.
Si no eres un fan de sangrientas batallas, el juego en línea Eterna ofrece un poco de profesiones civiles.
Een ander punt is dat van de vrije beroepen: een cruciaal punt voor de toekomst van de Europese economie,
El otro comentario es acerca de las profesiones liberales: un componente clave para el futuro de la economía europea,
tot een overleving van de beroepen die zorgen voor het veld en dat dan wij allemaal genieten,
a una pervivencia de las profesiones que cuidan del campo que luego disfrutamos todos
De verhoging van de doeltreffendheid van de nationale beroepen dankzij de onderhavige richtlijn moet de betrokkenen ertoe aanzetten, meer gebruik te maken van de beroepen in kort geding vóór het sluiten van een overeenkomst.
El refuerzo de la eficacia de los recursos nacionales gracias a la presente Directiva debe incitar a las personas interesadas a hacer un mayor uso de las posibilidades de recurso por procedimiento de urgencia antes de que se celebre el contrato.
In De toekomst van de Beroepen, gepubliceerd in 2015, auteurs Richard Susskind en zijn zoon, Daniel Susskind, betoogde dat zelfs de traditionele beroepen zal afnemen
En El futuro de las profesiones, publicado en 2015, autores Richard Susskind y su hijo, Daniel Susskind, argumentaron que incluso aquellas profesiones tradicionales se reducirá
In de Middeleeuwen was de kruidenier tweede in de hiërarchie van de Parijse beroepen, hij verkocht uitsluitend"kruiderijen" en het is pas
En la Edad Media, el especiero estaba en segundo lugar en la jerarquía de los oficios en París, sólo vendía especias
Het antwoord op deze vraag moet worden voorafgegaan door enkele opmerkingen over de vorm van de beroepen als bedoeld in richtlijn 89/665,
La respuesta a esta cuestión debe ir precedida de algunas consideraciones sobre la arquitectura de los recursos previstos por la Directiva 89/665,
of met de naam van de beroepen(P) die we hebben geleerd.
o con el nombre de una de las profesiones(P) que hemos aprendido.
Dit werd ondersteund door vergelijkbare bevindingen in Australië suggererend dat 44% van de beroepen- die meer dan vijf miljoen banen vertegenwoordigen- in de loop van de komende 10 tot 15-jaren gevaar liep.
Esto fue respaldado por hallazgos similares en Australia lo que sugiere 44% de las ocupaciones- que representa a más de cinco millones de puestos de trabajo- estaban en riesgo durante la próxima 10 15 de años.
Om te voorzien in de nieuwe opleidingsbehoeften die kenbaar werden gemaakt door de vertegenwoordigers van de beroepen, dakdekker, blikslager,
Para responder a las nuevas necesidades de formación expuestas por Los responsables de Los oficiosde techador, hojalaterode techado".">
De Commissie en de Raad betwisten de ontvankelijkheid en de gegrondheid van de beroepen, zowel wat het primaire als wat het subsidiaire verzoek betreft.
La Comisión y el Consejo ponen en tela de juicio la admisibilidad y la procedencia de los recursos, tanto en lo que atañe a la pretensión formulada con carácter principal como en lo relativo a la articulada con carácter subsidiario.
het eerste jaar in een studieperiode van vier jaar die je naar een diploma leidt dat is gekoppeld aan een van de beroepen in de gebouwde omgeving:
el primer año en un período de cuatro años de estudio que lo llevará a un título vinculado a una de las profesiones del entorno construido:
de werkloosheid laag is, zijn sommige van de heetste beroepen werklijnen die ofwel niet bestonden of in het eerste decennium van de eeuw weinig bekend waren.
el desempleo es bajo, algunas de las ocupaciones más importantes son líneas de trabajo que no existían o eran poco conocidas en la primera década del siglo.
de gameplay, waaruit u kunt kiezen voor je personage naam(of nickname),">het geslacht te bepalen en kies een van de beroepen.
la jugabilidad, que para elegir su nombre de personaje(o apodo),">para determinar el sexo y elegir una de las profesiones.
de Europese burgers op de best mogelijke wijze worden voorbereid op het uitoefenen van de beroepenvan de toekomst.
que pretende dotar a los ciudadanos europeos de la mejor preparación posible para el ejercicio de los oficios del futuro.
Het draagt namelijk aan het Gerecht de bevoegdheid over om kennis te nemen van alle door natuurlijke of rechtspersonen ingestelde beroepen, met uitzondering van de beroepen die betrekking hebben op handelspolitieke beschermingsmaatregelen(2).
En este caso, la decisión transfiere al Tribunal la competencia para conocer todos los recursos presentados por personas físicas o jurídicas con excepción de los recursos relativos a las medidas de defensa comercial.".
(FR) Mevrouw de Voorzitter, een van de doelstellingen van de Europese maritieme dag die we vandaag voor het eerst vieren, is het imago van de maritieme beroepen op te vijzelen door nieuwe toekomstverwachtingen te creëren.
(FR) Señora Presidenta, uno de los objetivos del primer Día Marítimo Europeo que celebramos hoy consiste en pulir la imagen de las ocupaciones marítimas restaurando sus perspectivas de futuro.
universiteiten voor het onderwijs van de academische beroepen in de gezondheidszorg.
universidades para la educación de las profesiones académicas en materia de salud.
het maken van maskers uitgegroeid tot één van de welvarende beroepenvan Venetië.
la fabricación de máscaras se convirtió en uno de los oficios prósperas de Venecia.
Zoals ik eerder heb geschreven, is het beklimmen van een zendmast sinds 2008 een van de gevaarlijkste beroepen ter wereld(in termen van sterftecijfer per 100.000 werknemers).
Como he escrito anteriormente, desde 2008, escalar una torre de telefonía celular es una de las profesiones más peligrosas del mundo(en términos de tasa de mortalidad por cada 100.000 empleados).
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文