du besoin
van de behoeftevan de noodzaakmoetennodigvan de noodvereisbehoeftevergen
de la nécessité
d'urgence
tenslotte de dood het duidelijkste teken van de aangeboren toestand van zwakheid, waarin de mens zich bevindt sinds de erfzonde, en van de nood aan verlossing.
la misère humaine est le signe manifeste de la condition native de faiblesse où l'homme se trouve depuis le premier péché, et du besoin de salut.de gebruikers worden nog een tweede keer verwittigd van de nood om hun domeinnaam te hernieuwen
au moins une semaine avant l'entrée de leur nom de domaine en quarantaine, de la nécessité de renouveler leur nom de domaineDe EU is bezorgd over het feit dat de op 21 april afgekondigde opheffing van de nood toestand nog niet is uitgevoerd, en betreurt het dat het recht op vreedzame vergadering
L'UE s'inquiète de ce que la levée de l'état d'urgence proclamée le 21 avril ne soit pas mise en œuvre sur le terrainDe Raad nam tevens kennis van de toenemende nood aan humanitaire hulp en deed nogmaals namens
Le Conseil a également pris acte des besoins de plus en plus urgents en aide humanitaireal eerder vastgesteld dat de welzijnsvoorzieningen, die doelgericht voor de vergroting van de sociale samenhang en de leniging van de nood van de sociaal zwaksten worden ingezet, krachtens art. 16 van het Verdrag van Amsterdam
ces associations qui s'emploient plus spécialement à renforcer la cohésion sociale et à soulager la détresse des plus défavorisés doivent être prises dûment en compte dans le processus de pré-adhésion,Ook het belang van en de nood aan beroepsoriëntatie is onderstreept die vrouwen moet helpen activeren die hun plaats op de arbeidsmarkt hebben verloren na de geboorte van een kind
L'importance et la nécessité d'une orientation professionnelle ont également été soulignées, ce qui devrait contribuer à relancer dans la course des femmesAls er een unanieme overeenkomst is, wordt het besluit door gezonden met een specifieke frequentie naar een centraal universeel bureau en die verwittigt de bemanning(ET) wier toestel assistentie vermogen heeft en het meest dichtbij het gebied van de nood is en zij handelen onmiddellijk.
Lorsqu'il y a accord unanime, la décision est transmise sur une fréquence spécifique à un bureau central universel qui la notifie à l'équipage dont le vaisseau en capacité d'intervenir est le plus proche de la zone de détresse et ils agissent instantanément.CEO's zijn zich dus duidelijk bewust van de nood om hun bedrijven te transformeren
Si les résultats montrent que les CEO sont très conscients de la nécessité de transformer leur entreprise pour survivreZij is eerder geneigd van de nood een deugd te maken: het ontbreken van een belangrijke rol in de afwikkeling van de door de Verdragen voorziene procedures verschaft haar de mogelijkheid alle aandacht te richten op die onderwerpen waarvan de behandeling zich, tot schade van de democratie, nog te veel voltrekt in het schemergebied tussen nationaal en communautair beleid 1.
Elle es plutôt portée à faire de nécessité vertu: le fait qu'elle n'a aucun rôli important dans les procédures prévues par le traité lui permettra de si concentrer sur les domaines qui- au détriment de la démocratie- son traités de manière trop exclusive dans la zone floue qui existe entri politique nationale et politique communautaire 1.de federale politie en aldus best kan bestendigd worden tot nader bericht en binnen het referentiekader van de hoogdringende nood aan competentie, zoals het in de omzendbrief GPI 15bis reeds werd aangebracht.
qu'il vaut donc mieux le maintenir jusqu'à nouvel ordre et dans le cadre de référence du besoin urgent en personnel compétent, ainsi que le signale déjà la circulaire GPI 15bis.Wij moeten ons meer bewust worden van de noden van gehandicapten. De voorzitter regelt de verloven van de leden na intern overleg en op grond van de noden van de dienst.
Le président règle, après concertation interne et en fonction des nécessités du service, les congés des membres.Wij wil len technologische vooruitgang, maar wij willen ook dat deze in het teken staat van de werkelijke noden van de mensen.
Nous sommes partisans du progrès technologique, mais nous voulons également qu'il soit guidé en fonction des carences réelles des gens.het teruglezen van de lokale node ID.
qui relit l'ID du nœud local.afhankelijk van de noden van uw boekhoudsysteem.
en fonction des exigences de votre système comptable.de aanpassingswerken in functie van de specifieke noden van de handelsdienst, de aankoop van roerende goederen,
les travaux d'adaptation en fonction des besoins spécifiques des missions commerciales,een duidelijk beeld van de noden van uw bedrijf en het elimineren van onrealistische verwachtingen,
une idée précise des besoins de votre entreprise et en évitant toute attente irréaliste,hij Jeanne Jugan die de Heilige Geest had ontvangen «als een profetische intuïtie van de noden en de diepste verlangens van de oude mensen» zaligverklaard(Preek tijdens de mis t. g. v. de zaligverklaring).
il a béatifié Jeanne Jugan qui avait reçu de l'Esprit-Saint«comme une intuition prophétique des besoins et des aspirations profondes des personnes âgées»(Homélie de la Messe de béatification).dierenartsen die een depot houden, binnen de perken van de noden van hun officina of depot;
aux médecins vétérinaires tenant dépôt dans la mesure des besoins de leur officine ou de leur dépôt;dierenartsen die een depot houden, binnen de perken van de noden van hun officina of depot;
les médecins vétérinaires tenant dépôt dans la mesure des besoins de leur officine ou de leur dépôt;
Uitslagen: 40,
Tijd: 0.062