Voorbeelden van het gebruik van
Van de schendingen
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
De Commissie is ervan overtuigd dat deze aanbeveling de grondslag legt voor een intensievere bestrijding van de schendingenvan de rechten van de werknemers
La Commission est convaincue que cette recommandation jette les bases d'une lutte plus intense contre les violations des droits des travailleurs
De advocaat kan onmiddellijk melding laten maken in het proces-verbaal van verhoor van de schendingenvan de in 1º, 2º
L'avocat peut sans délai faire mentionner dans le procès-verbal d'audition les violations des droits indiqués aux 1º,
De advocaat kan onmiddellijk melding laten maken in het proces-verbaal van verhoor van de schendingenvan de in het derde lid, 1º, 2º
L'avocat peut sans délai faire mentionner dans le procès-verbal d'audition les violations des droits indiqués à l'alinéa 3,
De advocaat kan onmiddellijk in het proces-verbaal van het verhoor melding laten maken van de schendingenvan de in het derde lid, 1º, 2º
L'avocat peut, sans délai, faire mentionner dans le procès-verbal d'audition les violations des droits visés à l'alinéa 3,
Het zou mij veel plezier doen als de kwestie van de schendingenvan de mensenrechten in Nepal op de agenda van de vergadering van de Mensenrechtencommissie van de Verenigde Naties in Genève zou komen.
Je serais ravi que la question de la violation des droits de l'homme au Népal figure dans l'ordre du jour de la session de la Commission des droits de l'homme des Nations unies qui doit se tenir à Genève.
de gebreken die wij vaststellen op het vlak van sociale rechtvaardigheid vereisen een voluntaristisch beleid dat niet overeenkomt met de regeling van deze problemen van de schendingenvan de openbare vrijheden.
requièrent une politique volontariste qui n'est pas tout à fait de même nature que le règlement de ces problèmes d'atteintes aux libertés publiques.
het maatschappelijk middenveld en de slachtoffers van de schendingenvan de mensenrechten.
à la société civile et aux victimes de violations des droits de l'homme.
kan melding laten maken in het proces-verbaal van de vermeende schendingen die hij vaststelt.
il peut faire inscrire au procès-verbal les prétendues violations qu'il constate.
vlak is er sinds ons debat in september een en ander veranderd: De Veiligheidsraad van de VN heeft de beoordeling van de ernstige schendingenvan de mensenrechten in Darfur voorgelegd aan het Internationaal Strafhof.
débat de septembre dernier. Le Conseil de sécurité des Nations unies a transmis à la Cour pénale internationale les graves violations des droits de l'homme au Darfour.
Eraan herinnerend dat terrorisme en georganiseerde criminaliteit twee van de ernstigste schendingen vormen van de universele waarden( menselijke waardigheid,
Rappelant que le terrorisme et la criminalité organisée constituent deux des violations les plus graves des valeurs universelles de dignité humaine,
met haar"probleem eigenschappen eenheid") een lijst van de code schendingen had gemaakt,
avait fait une liste des violationsdu code, les points attribué à chaque,
De Unie hoopt dat een onmiddellijke afname van de intensiteit van het conflict en de beëindiging van de schendingenvan de mensenrechten en van aanvallen tegen de burgerbevolking,
L'Union espère qu'un apaisement immédiat du conflit et la fin des violationsdes droits de l'homme
vrouwen het recht op gezondheidszorg en onderwijs ontzegd wordt: het zijn slechts enkele voorbeelden van de flagrante schendingenvan de rechten van de mens in Afghanistan.
à l'éducation des femmes ne sont que quelques exemples des violations flagrantes perpétrées dans ce pays à l'encontre des droits de l'homme.
de beëindiging van de schendingenvan de mensenrechten en het tot stand brengen van vrede
la fin des violationsdes droits de l'homme et l'obtention de la paix
van het financiële protocol met Turkije het gevolg is van de schaamteloze schendingenvan de rechten van het Turkse en Koerdische volk en van de Turkse
crédits à ce pays, cela était dû à la constatation de violations flagrantes et cyniques des droits de l'homme du peuple turc,
is een krachtige veroordeling van de schendingenvan de vredesakkoorden en van alle daden van geweld,
c'est de condamner avec fermeté les violations des accords de paix
Van de schendingen die het strengst dienen te worden bestraft,
Quant aux infractions à punir le plus sévèrement,
met inbegrip van de schendingenvan burgerlijke en politieke rechten,
y compris sur les violations des droits civils
ons Parlement een niet te verwaarlozen deel van zijn tijd besteedt aan het aan de kaak stellen van de schendingenvan de rechten van de mens in derde landen
notre Parlement consacre une partie non négligeable de son temps à dénoncer les atteintes aux droits de l'homme dans les pays tiers
godsdienst of nationaliteit en van de schendingenvan de menselijke waardigheid ten aanzien van individuen.
de religion ou de nationalité et contre les atteintes à la dignité de la personne humaine.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文