VERHEUGEN - vertaling in Frans

verheugen
de commissaris
réjouir
verheugen
blij zijn
verblijden
toejuichen
attendre
wachten
réjouissons
verheugen
blij zijn
verblijden
toejuichen
félicitons
feliciteren
complimenteren
gelukwensen
complimenten
prijzen
lof
verheugen
van gelukwensen
felicitaties
nageven
saluons
begroeten
verwelkomen
toejuichen
blij
salueren
gedag
greet
verheugd zijn
het groeten
zeggen
ravi
verrukken
verrukking
zal bekoren
réjouissent
verheugen
blij zijn
verblijden
toejuichen
félicitent
feliciteren
complimenteren
gelukwensen
complimenten
prijzen
lof
verheugen
van gelukwensen
felicitaties
nageven
réjouisse
verheugen
blij zijn
verblijden
toejuichen
féliciter
feliciteren
complimenteren
gelukwensen
complimenten
prijzen
lof
verheugen
van gelukwensen
felicitaties
nageven

Voorbeelden van het gebruik van Verheugen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
wij ons alle maal over de vredesvoorstellen verheugen.
je crois que nous saluons tous les propositions de paix.
Wij verheugen ons over de inspanningen die ter zake worden verricht in instanties
Nous nous félicitons des efforts déployés à cette fin dans des enceintes telles que la CSCE
Het zal je verheugen te weten dat deze taken onder Linux op een vergelijkbare manier als onder DOS kunnen worden bewerkstelligd.
Vous serez ravi de savoir que ces tâches peuvent être accomplies sous Linux de manière similaire au DOS.
Slotliefhebbers kunnen zich verheugen op enkele van de meest opwindende en boeiende titels die er zijn- meer dan 1.000.
Les amateurs de machines à sous peuvent s'attendre à quelques-uns des titres les plus passionnants et passionnants qui soient- plus de 1 000 d'entre eux.
De stad Wenen kan zich verheugen op vier adressen, die zich voor het eerst met een ster kunnen versieren.
La ville de Vienne peut s'attendre à quatre adresses, qui peuvent se décorer pour la première fois avec une étoile.
Ik kan zeggen dat u schitterend werk geleverd hebt, dat wij ons hierover verheugen en dat geen enkel amendement volledig verworpen wordt.
Je peux dire que c'est un travail remarquable, que nous nous en félicitons et qu'aucun amendement n'est clairement rejeté.
Wij kunnen ons allemaal over de reaffectatie van oude kantoorgebouwen in privatieve huisvestingen verheugen en in het bijzonder dit, dat zeker niet schitterde door zijn architecturale kwaliteiten….
Nous pouvons tous nous réjouir de la réaffectation d'anciens immeubles de bureaux en logements privatifs et particulièrement celui-ci qui ne brillait certainement par ses qualités architecturales….
De astronauten van het Europees Ruimteagentschap ESA kunnen zich verheugen op een topkeuken in de ruimte- tenminste wanneer financiële
Les astronautes de l'Agence spatiale européenne(ESA) peuvent s'attendre à une cuisine de haut niveau dans l'espace,
Welnu, er zijn de mensen in India die zich verheugen, hun huizen versieren met slingers
Eh bien, il ya les gens de l'Inde qui se réjouissent, décorent leurs maisons avec des guirlandes,
De ervaren en sportieve georiënteerde zeilen fans kunnen zich verheugen in de omgeving van Santorini op bijzondere uitdagingen- vooral in het hoogseizoen.
Les amateurs de voile orientés expérimentés et sportifs peuvent se réjouir dans la zone autour de Santorin sur les défis particuliers- surtout en haute saison.
De Duitse gastronomie kan zich verheugen op allerlei nieuwe prijzen met de release van de 50e editie van de Michelin-gids Duitsland.
La gastronomie allemande peut s'attendre à de nombreuses récompenses avec la parution de la 50ème édition du Guide Michelin Allemagne.
Zij verheugen zich over de aanvaarding van een gedragscode tot regeling van de politico-militaire aspecten van de veiligheid.
Elles se félicitent de l'adoption d'un Code de conduite régissant les aspects politico-militaires de la sécurité.
Jullie harten zullen zingen en zich verheugen als alles dat je voelt op weg is… eindelijk hier is.
Votre cœur va chanter et se réjouir quand tout ce que vous ressentez est sur son chemin… est enfin là.
Het gevaarlijk die menselijke gevoeligheid te verliezen die toelaat te wenen met hen die wenen en zich te verheugen met hen die zich verheugen!
Il est dangereux de perdre cette sensibilité humaine qui permet de pleurer avec ceux qui pleurent et de se réjouir avec ceux qui se réjouissent!
meest originele rechtvaardiging kan zich verheugen op een unieke bijeenkomst
le plus original peut s'attendre à une rencontre unique
democraten in dit Parlement verheugen zich over uw voornemen de agenda voor economische hervormingen te vernieuwen.
les démocrates de cette Assemblée se félicitent de votre engagement à reprendre le programme de réforme économique.
Wij kunnen ons alleen maar verheugen over de ondertekening van deze samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en Vietnam.
Nous ne pouvons que nous féliciter de la signature de cet accord de coopération entre l'Union européenne et le Viêt-Nam.
Maar na het nemen van deze pillen, kan ik me elke dag opnieuw verheugen, en pijn en zwakte in de borst zijn niet zozeer ongerust.
Mais après avoir pris ces pilules, je peux me réjouir chaque jour encore, et la douleur et la faiblesse dans la poitrine ne sont pas tellement inquiètes.
2e prijs van de Grand Jarlsberg® Sweepstakes kunnen zich verheugen op een speciaal evenement.
2e prix du concours Grand Jarlsberg® peuvent s'attendre à un événement spécial.
Beide partijen verheugen zich over de vorderingen van Syrië bij het moderniseren van zijn economie en de daartoe ingevoerde geleidelijke hervormingen.
Les deux parties se félicitent des progrès intervenus en Syrie en ce qui concerne la modernisation de son économie et les réformes graduelles introduites à cet effet.
Uitslagen: 1060, Tijd: 0.0593

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans