VERSPLINTERING - vertaling in Frans

fragmentation
fragmentatie
versnippering
fragmentering
versplintering
verbrokkeling
gefragmenteerde
bestandsfragmentatie
versnipperde
morcellement
versnippering
verbrokkeling
fragmentatie
versplintering
fragmentering
atomisé
bombarderen
division
afdeling
divisie
verdeling
verdeeldheid
klasse
splitsing
scheiding
división
tweedeling
onderverdeling

Voorbeelden van het gebruik van Versplintering in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
van onderfinanciering tot versplintering, het ontbreken van randvoorwaarden voor de ontwikkeling van innovatie, en de buitensporige bureaucratie.
allant du sous-financement à la fragmentation, en passant par l'absence des conditions nécessaires pour assurer le développement de l'innovation et un excès de bureaucratie.
zeer groot belang deze doelstelling te halen, aangezien de huidige versplintering van deze infrastructuur tot hoge transactiekosten leidt en tevens een bron is van financiële instabiliteit.
étant donné que la présente fragmentation de cette infrastructure nous conduit à avoir des coûts de transaction trop importants et est aussi une source d'instabilité financière.
ook bijgedragen aan sociale versplintering en een enorme toename van de ongelijkheid, om maar te zwijgen van de ernstige milieuschade.
contribuant d'un autre côté à une fragmentation sociale ainsi qu'à un creusement considérable des inégalités, sans parler des graves conséquences qu'elle a engendrées sur l'environnement.
Eerst en vooral om een wettelijke versplintering te vermijden in een zo ingewikkeld kader
Elle l'est tout d'abord pour éviter tout effritement juridique dans un domaine aussi complexe
Vanwege de versplintering van de vakbonden in vijf aparte nationale verenigingen worden de belangen van de werknemers niet altijd even goed behartigd, bijv. in de Sociaal-Economische Raad.
L'éclatement des syndicats en cinq fédérations nationales a pour conséquence que les intérêts des travailleurs ne sont pas toujours suffisamment pris en compte, par exemple au sein du Conseil économique et social.
De drempel moet echter wel bij een kwart liggen, als we versplintering van het politieke landschap willen voorkomen.
Ce seuil est toutefois nécessaire si nous voulons éviter la fragmentation du paysage politique, tout en tenant
wij zien nu zelfs dat het risico op versplintering nog groter wordt.
qui s'est fragmentée en plusieurs parties et qui court en ce moment le risque de se fragmenter davantage.
die verantwoordelijk is voor de versplintering, het gebrek aan investeringen
laquelle est responsable de la fragmentation, du manque d'investissement,
die verantwoordelijk is voor de versplintering, het gebrek aan investeringen
libéralisation qui est responsable de la fragmentation, du manque d'investissement
samenwerkingen geen belemmering vormen voor de handel, niet leiden tot een versplintering van de gemeenschappelijke markt
elles ne doivent pas constituer une entrave aux échanges ni provoquer une fragmentation du marché commun,
Een mengelmoes aan maatregelen door heel Europa kan alleen maar leiden tot versplintering van de interne markt
La diversité des mesures à travers l'Europe ne peut que conduire à un morcellement du marché intérieur
het weinig ontwikkelde karakter van de export, de geografische versplintering van de archipel en de verplichting om gediversifieerde,
le caractère peu développé de l'activité exportatrice, la fragmentation géographique de l'archipel,
De snelle klimaatverandering, gecombineerd met de versplintering van habitats als resultaat van obstakels
Combinée à la fragmentation des habitats due à des obstacles tels que routes
Dat de versplintering van de Europese justitiële ruimte afbreuk doet aan de doeltreffendheid van de strafvervolging,
Que la fragmentation de l'espace judiciaire européen fasse échec à l'efficacité des poursuites pénales,
Die versplintering leidt er toe dat defensiematerieel tegen veel te hoge prijzen wordt ingekocht;
Il existe une fragmentation qui empêche notre industrie d'être compétitive au niveau international
Verandering van de naturlijke leefomgeving, zoals de versplintering van bossen, invasieve vreemde soorten die zich buiten hun normale gebied vestigen
La transformation des habitats(par exemple la fragmentation des forêts), les espèces étrangères envahissantes qui s'établissent et se répandent hors
De politieke versplintering van de seculiere liberale krachten
La fragmentation politique des mouvements libéraux laïques
door kiesstelsels in te richten waarin de winnaar alle zetels krijgt- is natuurlijk van invloed op de mate van politieke versplintering.
électoraux élevés pour entrer au parlement, ou par un système de circonscriptions où le gagnant rafle la mise- influe sur le degré de fragmentation politique.
rekening houdende met hun bijzondere geografische situatie, de versplintering van hun insulaire markten
compte tenu de leur situation géographique particulière, de la fragmentation de leurs marchés insulaires
zij wordt gekenmerkt door een combinatie van hoge produktiekosten en versplintering, die in Europa het gevolg zijn van het traditionele beleid van de Lid-Staten en voor de Europese industrie ernstige concurrentieproblemen opleveren.
la combinaison de coûts de production élevés et de la fragmentation du marché européen résultant de la politique traditionnelle des Etats membres implique de graves problèmes pour la compétitivité de l'industrie européenne.
Uitslagen: 75, Tijd: 0.0901

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans