VLOEIEN - vertaling in Frans

couler
zinken
stromen
vloeien
lopen
gieten
druppelen
druppelt
lekken
druipen
résultent
voortvloeien
leiden
gevolg
resulteren
ontstaan
resultaat
voortkomen
voort te vloeien
voortspruiten
coulent
zinken
stromen
vloeien
lopen
gieten
druppelen
druppelt
lekken
druipen
coule
zinken
stromen
vloeien
lopen
gieten
druppelen
druppelt
lekken
druipen
coulera
zinken
stromen
vloeien
lopen
gieten
druppelen
druppelt
lekken
druipen

Voorbeelden van het gebruik van Vloeien in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
het bloed laten vloeien.
laissiez le sang couler.
uw creativiteit vrij kan vloeien….
les contraintes afin que votre créativité coule librement….
Als je eenmaal de stroom van hemelse energieën naar de Orchidium activeert, zullen ze automatisch en onbelemmerd vloeien totdat je het laat stoppen.
Une fois que vous activez le flux des énergies célestes vers l'Orchidium, elles coulent automatiquement et sans interruption jusqu'à ce que vous les arrêtiez.
reisseizoen, op de schouders van de mode vloeien.
saison de voyages, couler sur les épaules de la mode.
Wanneer zullen onze ogen een nieuwe aarde zien waar de melk en de honing vloeien?
Quand nos yeux verront-ils une terre nouvelle où coulent le lait et le miel?
is de ideale oplossing, omdat de olie zullen vloeien makkelijker zelfs onder extreem koude temperaturen.
l'huile va couler plus facilement, même sous des températures très froides.
Deze techniek is rechtstreeks ontleend aan oogheelkundige methoden waarbij men de spoelvloeistof aan de binnenkant van het oog aanbrengt en het naar de buitenkant laat vloeien.
Cette technique s'inspire directement des méthodes ophtalmologiques qui préconisent d'introduire le fluide de rinçage à la partie interne de l'œil en le laissant couler vers l'extérieur.
is dan Genezen onder hitte om het te laten vloeien en een"huid" te vormen.
est ensuite durcie à la chaleur pour lui permettre de couler et former une"peau".
gepleegd zou hebben toen ik jong was… gewoon om het bloed te zien vloeien.
j'aurais commis un meurtre gratuit dans ma jeunesse juste pour regarder couler le sang.
Toen 't bloed ophield met vloeien… duwde de sergeant m'n zoon van z'n bajonet af en zei.
Quand le sang s'est arrêté de couler, le sergent a retiré mon fils de sa baïonnette et a dit.
In dit geval moeten de kleuren soepel van de ene naar de andere vloeien.
Dans ce cas, les couleurs devraient couler doucement de l'une à l'autre.
de aard van de eventule gevolgen die eruit voort kunnen vloeien, alsmede de voorwaarden waaronder ze kunnen worden gebruikt.
le champ d'application et la nature des éventuelles conséquences qui peuvent en résulter ainsi que les conditions dans lesquelles il peut en être fait usage.
In tegenstelling tot de situatie bij elektriciteit vloeien deze voorbeelden niet systematisch voort uit een gebrek aan fysieke capaciteit op het netwerk.
À la différence de l'électricité, ces exemples ne traduisent pas systématiquement une insuffisance des capacités physiques du réseau.
Onschuldig bloed zal vloeien… en de dienaar en de meester zullen wederom herenigd worden!
Un sang innocent sera versé et Serviteur et Maître seront une fois de plus réunis!
De aan de lidstaten opgelegde verplichtingen vloeien niet rechtstreeks voort uit de overeenkomst tussen de sociale partners,
Les obligations imposées aux États membres ne découlent pas directement de l'accord entre les partenaires sociaux,
Een pekdruppelexperiment is een langetermijnexperiment dat het vloeien van een stuk pek meet over vele jaren.
L'expérience de la goutte de poix est une expérience de longue durée destinée à mesurer l'écoulement d'un fragment de poix sur de nombreuses années.
modern De kamers vloeien in elkaar over en het grijze Variano parket smeedt een mooie brug tussen klassiek en modern.
le moderne Les pièces se fondent les unes aux autres et le parquet Variano gris sert de fil rouge entre le classique et le moderne.
Stijlen vloeien naadloos in elkaar over en de voortdurende flirt tussen klassiek
Les styles se fondent imperceptiblement dans ce flirt perpétuel entre musique classique
De scènes vloeien in elkaar, de grenzen van de lichamen lijken op te lossen.
Les scènes se fondent les unes dans les autres, les frontières des corps semblent se diluer.
Omdat de deeltjes van de acido hialuronico gel vrij kunnen vloeien tussen cellen, toont de huid een goede, natuurlijke, zachte en gezondheidstoestand.
Parce que les particules du gel acido hialuronico peuvent s'écouler librement entre les cellules, la peau présente un état de santé, naturel, doux et de santé.
Uitslagen: 158, Tijd: 0.0528

Vloeien in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans